"تدمير الممتلكات" - Translation from Arabic to English

    • destruction of property
        
    • property destruction
        
    • destruction of properties
        
    • destruction of the
        
    • destroy property
        
    • destroying property
        
    • demolition of property
        
    In the course of these incursions, Israel has engaged in a massive and wanton destruction of property. UN وقد أقدمت إسرائيل خلال عمليات التوغل هذه على تدمير الممتلكات على نطاق واسع وبصورة غاشمة.
    There was no evidence that any military advantage was served by the killing and wounding of civilians or the destruction of property. UN ولم يكن هناك أي دليل على تحقيق أي ميزة عسكرية نتيجة لقتل أو إصابة المدنيين أو تدمير الممتلكات.
    destruction of property and violence directed against returnees and minority residents, in places such as Drvar, Stolac and Travnik, continues to impede return of refugees and displaced persons. UN ولا تزال أعمال تدمير الممتلكات وأعمال العنف الموجهة ضد العائدين وضد المقيمين من أبناء اﻷقليات، في أماكن مثل درفار وستولاتش وترافنيك، تعرقل عودة اللاجئين والمشردين.
    9. Palestinians are displaced as a result of property destruction, land confiscation and the revocation of residency permits, as well as occasional deportation. UN 9 - تشرّد الفلسطينيون بسبب تدمير الممتلكات ومصادرة الأراضي وإلغاء رخص الإقامة، فضلا عن التهجير في بعض الأحيان.
    Gaza also continues to be the target of Israeli military strikes on civilian areas and fishing boats that have caused death and injury to civilians and more destruction of properties. UN ولا تزال غزة تمثل أيضا هدفا للضربات العسكرية الإسرائيلية على المناطق المدنية وقوارب الصيد، التي تسببت في وقوع حالات وفاة وإصابات في صفوف المدنيين وفي المزيد من تدمير الممتلكات.
    C. destruction of property and infrastructure in the Occupied Palestinian Territory UN جيم - تدمير الممتلكات والهياكل الأساسية في الأرض الفلسطينية المحتلة
    Israel continued its widespread destruction of property and land, in particular by expanding the separation wall. UN وتستمر إسرائيل في تدمير الممتلكات والأراضي على نطاق واسع، لا سيما من خلال التوسع في بناء الجدار الفاصل.
    These clashes resulted in the death and displacement of many civilians, while causing the destruction of property and livelihoods. UN وأدت هذه الاصطدامات إلى قتل وتشريد العديد من المدنيين، وتسببت في الوقت نفسه في تدمير الممتلكات وسبل العيش.
    It must further be established that the destruction of property will have a detrimental effect on the liberty and livelihood of those people in that area. UN فلا بد أيضا من إثبات أن تدمير الممتلكات سيكون له أثر ضار على حرية من يعيشون في تلك المنطقة وسبل كسبهم للعيش.
    The destruction of property, economic strangulation and increasing levels of unemployment have become divisive. UN إن تدمير الممتلكات والخنق الاقتصادي والمستويات المتزايدة من البطالة أصبحت حاسمة.
    The destruction of property in the OPT continues unabated. UN ولا يزال تدمير الممتلكات في الأرض الفلسطينية المحتلة يسير على قدم وساق.
    In the course of these incursions, Israel has engaged in a massive and wanton destruction of property. UN وانخرطت إسرائيل خلال عمليات التوغل المذكورة في تدمير الممتلكات على نطاق واسع وغاشم.
    destruction of property and racist attacks also occur in this context. UN ويحدث في هذا السياق أيضاً تدمير الممتلكات وهجمات عنصرية.
    Unprecedented political and ethnic conflict had resulted in the destruction of property, housing, infrastructure and equipment. UN وقد تمخض النزاع السياسي والاثني الذي لم يسبق له مثيل عن تدمير الممتلكات والمساكن والبنى الهيكلية والمعدات.
    Assault and battery of said police officer, resisting arrest, destruction of property. Open Subtitles و الإعتداء و ضربهما و مقاومة الإعتقال و تدمير الممتلكات
    destruction of property, theft of highly-explosive material. Open Subtitles تدمير الممتلكات , سرقة مواد شديدة الأنفجار.
    I've already got you on felony destruction of property, conspiracy to commit domestic terrorism, and conspiracy to commit murder. Open Subtitles لقد أمسكتك بالفعل بجناية تدمير الممتلكات والتآمر لارتكاب الإرهاب المحلي والتآمر لارتكاب جريمة قتل
    property destruction and confiscation UN تدمير الممتلكات ومصادرتها
    B. property destruction 49 - 50 13 UN باء - تدمير الممتلكات 49-50 12
    The Chadian aggressive and most unfriendly policies of destabilization has shown to the entire world the extent of its dangerous interferences in the internal affairs of our country which resulted in more destruction of properties and terrorizing of the innocent civilians. UN إن السياسات التشادية العدوانية غير الودية تماما لزعزعة الاستقرار أبانت للعالم بأسره عن مدى خطورة تدخلاتها في الشؤون الداخلية لبلدنا مما أدى إلى زيادة تدمير الممتلكات وترويع المدنيين الأبرياء.
    (iv) Determines that the destruction of the surplus or unserviceable material will be more economical or is required by law or by the nature of the property; UN `4 ' قد بت بأن من الأوفر تدمير الممتلكات الزائدة أو غير القابلة للإصلاح، أو إذا كان تدميرها مفروضا بموجب القانون أو بحكم طبيعة هذه الممتلكات؛
    The groups continue to destroy property. Open Subtitles لقد أستمر المواطنين فى تدمير الممتلكات العامة
    The UPDF totally ignored the ceasefire and continued shelling the city of Kisangani, killing large numbers of innocent Congolese civilians, as well as destroying property. UN لكن قوات الدفاع الشعبي في رواندا تجاهلت وقف إطلاق النار وواصلت قصف مدينة كيسنغاني، مما أدى إلى مصرع أعداد هائلة من المدنيين الكونغوليين الأبرياء، فضلا عن تدمير الممتلكات.
    40. Strict limits are imposed on the demolition of property in occupied territory under international humanitarian law. UN 40 - ويفرض القانون الإنساني الدولي قيودا صارمة على تدمير الممتلكات في الأراضي المحتلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more