Three former possessor States have completed the destruction of all their chemical weapons. | UN | وانتهت ثلاث دول حائزة سابقة من تدمير كل أسلحتها الكيميائية. |
As a result of the Commission's investigations, it had become apparent that Iraq had not presented sufficient evidence to account for the destruction of all proscribed missiles. | UN | ونتيجة لتحقيقات اللجنة الخاصة، أصبح جليا أن العراق لم يقدم دليلا كافيا يثبت تدمير كل القذائف المحظورة. |
The Red Queen is determined to destroy all life on earth.. | Open Subtitles | الملكة الحمراء مصممة على تدمير كل أشكال الحياة على الارض |
For the Republic of Moldova it is not possible to destroy all obsolete stocks and remediate all contaminated sites at the same time. | UN | ومن المتعذر، بالنسبة إلى جمهورية مولدوفا تدمير كل المخزونات العتيقة ومعالجة كل المواقع الملوثة في نفس الوقت. |
The report also recommended that all States should consider the possibility of destroying all surplus small arms. | UN | وأوصى التقرير أيضا بأن تنظر جميع الدول في إمكانية تدمير كل الفائض من اﻷسلحة الصغيرة. |
As i can't destroy every phone on earth, | Open Subtitles | بما أننى لا أستطيع تدمير كل الهواتف على الأرض |
Are you trying to destroy everything we ever had, Dana? | Open Subtitles | هل تحاولين تدمير كل شيء. كل ما لدينا، دانا؟ |
It is obvious that the destruction of all existing chemical weapons and the observance of the deadlines provided for that purpose are of primary importance. | UN | ومن الواضح أن تدمير كل الأسلحة الكيميائية الموجودة ومراعاة الآجال الزمنية المحددة لذلك الغرض تكتسي أهمية قصوى. |
(ii) The financial and technical means available to the State Party for the destruction of all the anti-personnel mines; and | UN | `2` الوسائل المالية والتقنية المتاحة للدولة الطرف من أجل تدمير كل الألغام المضادة للأفراد؛ |
Up to you to ensure this, not lead to the destruction of, all you have desired for you. | Open Subtitles | و سيتحتم عليك أن تكون أكيدا على أن هذا, لن يؤدي إلى تدمير كل ما رغبنا لك الحصول عليه |
24. Belarus further indicated that the destruction of all stockpiles in accordance with Article 4 would be complete in 2013. | UN | 24- وذكرت بيلاروس أيضاً أن تدمير كل المخزونات طبقاً للمادة 4 سيُنجز في عام 2013. |
(ii) A declaration that the State has cleared and destroyed or ensured the destruction of all cluster munition remnants in these areas, in accordance with Article 4 of the Convention. | UN | ' 2` إعلان أن الدولة قد قامت بإزالة وتدمير، أو تأكدت من تدمير كل مخلفات الذخائر العنقودية في هذه المناطق وفقاً للمادة 4 من الاتفاقية. |
(ii) Accurately identify the extent of the contaminated areas and destroy or ensure the destruction of all cluster munition remnants in these contaminated areas and ensure the effective exclusion of civilians in accordance with Article 4. | UN | ' 2` تحديد مدى تلوث المناطق بدقة، وتدمير أو التأكد من تدمير كل مخلفات الذخائر العنقودية في هذه المناطق الملوثة والتأكد من إبعاد المدنيين منها على نحو فعال وفقاً للمادة 4. |
For the Republic of Moldova it is not possible to destroy all obsolete stocks and remediate all contaminated sites at the same time. | UN | ومن المتعذر، بالنسبة إلى جمهورية مولدوفا تدمير كل المخزونات العتيقة ومعالجة كل المواقع الملوثة في نفس الوقت. |
The best course of action would be not only to stop testing now but also to destroy all nuclear weapons. | UN | وأفضل ما يمكن عمله اﻵن ليس وقف التجارب فحسب ولكن أيضا تدمير كل اﻷسلحة النووية. |
The South African Government has decided to destroy all surplus small arms rather than sell them. | UN | قررت حكومة جنوب أفريقيا تدمير كل فائض اﻷسلحة الصغيرة بدلا من أن تبيعها. |
(iii) Circumstances which impede the ability of the State Party to destroy all the anti-personnel mines in mined areas; | UN | `3` الظروف التي تعوق قدرة الدولة الطرف على تدمير كل الألغام المضادة للأفراد في المناطق الملغمة؛ |
This is the way they want to destroy all that a heroic people has built with incredible love. | UN | على هذا النحو يُراد تدمير كل ما يبنيه شعبنا البطل بحب كبير. |
The report also recommended that all States should consider the possibility of destroying all surplus small arms. | UN | وأوصى التقرير أيضا بأن تنظر جميع الدول في إمكانية تدمير كل الفائض من هذه اﻷسلحة. |
One may wonder if the Secretary-General is intent on undermining the progress the Rwandan Government has made by making these public pronouncements, which could have the effect of destroying all such efforts by the Government of Rwanda. | UN | ويمكن أن يتساءل المرء ما إذا كان الأمين العام ينوي تقويض التقدم الذي أحرزته حكومة رواندا بإدلائه بهذه التصريحات العامة التي قد يكون من تأثيرها تدمير كل تلك الجهود التي تبذلها حكومة رواندا. |
Fortunately, your Amphora will destroy every living thing in this city, including Gabriel. | Open Subtitles | لحسن الحظ، سيكون لديك أمفورا تدمير كل شيء حي في هذه المدينة، بما في ذلك جبرائيل. |
The aim of the terrorist groups was to destroy everything that was intellectually active and dynamic in Algeria. | UN | ذلك أن هدف الجماعات اﻹرهابية هو تدمير كل من يتحرك ويعيش ويفكر في الجزائر. |
I saw the destruction of every single transformer of the power plant in Gaza, covering 55 per cent of Gaza's electricity needs, including that of homes, schools and hospitals. | UN | ولقد رأيت تدمير كل محّول من محولات محطة توليد الكهرباء في غزة، التي تغطي 55 في المائة من احتياجات غزة من الكهرباء، بما في ذلك احتياجات المنازل والمدارس والمستشفيات. |
Standard protocol for leaving a covert base is to destroy anything of intelligence value. | Open Subtitles | البروتوكول القياسي لترك قاعدة سرية هو تدمير كل شي من معلومات استخباريه قيمة |