"تدني مستوى مشاركة" - Translation from Arabic to English

    • low level of participation
        
    • low participation
        
    It is also concerned about the low level of participation of persons with disabilities in political activities and as candidates in elections due to the barriers that they continue to face in that regard. UN وتشعر اللجنة بالقلق كذلك إزاء تدني مستوى مشاركة الأشخاص ذوي الإعاقة في الأنشطة السياسية وكمرشحين في الانتخابات بسبب العراقيل التي لا يزال يواجهها هؤلاء الأشخاص في هذا الصدد.
    However, the Committee is concerned at the low level of participation of women in political and public life, especially in decision-making positions and in the local administration, as well as in the diplomatic service. UN ومع ذلك، يساور اللجنة القلق إزاء تدني مستوى مشاركة المرأة في الحياة السياسية والعامة، وخاصة في مواقع صنع القرار وفي الإدارة المحلية، فضلاً عن السلك الدبلوماسي.
    80. The low level of participation by States at the sessions of the Authority was noted with concern by some delegations. UN 80 - ولاحظت بعض الوفود بقلق تدني مستوى مشاركة الدول في الدورات التي تعقدها السلطة.
    It requested information about measures that could be taken to remedy the low participation of women in the public and political spheres. UN والتمس المغرب معلومات بشأن التدابير التي يمكن اتخاذها من أجل معالجة تدني مستوى مشاركة المرأة في المجالين العام والسياسي.
    Convention No. 111: In its 2006 direct request, the Committee of Experts stressed the need to reinforce efforts to address the low participation of girls in education, in particular secondary and tertiary education, and in vocational training. UN الاتفاقية 111: أكدت لجنة الخبراء، في طلبها المباشر لعام 2006، على ضرورة تعزيز الجهود لمعالجة تدني مستوى مشاركة الفتيات في التعليم، لا سيما التعليم الثانوي والجامعي، وفي التدريب المهني.
    23. While acknowledging that the President, five Supreme Court justices, 17 appellate court justices and two justices in the Court of Tax Appeals in the Philippines are women, the Committee is concerned about the low level of participation of women in elected and public bodies. UN 23 - ومما يثير قلق اللجنة، تدني مستوى مشاركة المرأة في الهيئات العامة والمنتخبة، وإن كانت تسلم بأن منصب الرئيس في الفلبين وخمسة مناصب لقضاة المحكمة العليا و 17 منصبا لقضاة محاكم الاستئناف ومنصبين لقاضيين في محكمة الطعون الضريبية تشغلها نساء.
    13. Ms. Feng Cui said that the low level of participation of women in decision-making did not match the country's high level of economic and educational development. UN 13 - السيدة فينغ كوي: قالت إن تدني مستوى مشاركة النساء في عملية صنع القرار لا يوازي ارتفاع مستوى تنمية البلد في ميداني الاقتصاد والتعليم.
    531. While acknowledging that the President, five Supreme Court justices, 17 appellate court justices and two justices in the Court of Tax Appeals in the Philippines are women, the Committee is concerned about the low level of participation of women in elected and public bodies. UN 531- ومما يثير قلق اللجنة، تدني مستوى مشاركة المرأة في الهيئات العامة والمنتخبة، وإن كانت تسلم بأن منصب الرئيس في الفلبين وخمسة مناصب لقضاة المحكمة العليا و 17 منصبا لقضاة محاكم الاستئناف ومنصبين لقاضيين في محكمة الطعون الضريبية تشغلها نساء.
    CERD expressed concern at the low level of participation of persons from Arab, Azeri, Balochi, Kurdish, Baha'i and certain other communities in public life. UN 56- وأعربت لجنة القضاء على التمييز العنصري عن قلقها إزاء تدني مستوى مشاركة الأشخاص من الجماعات العربية والأذرية والبلوشية والكردية والبهائية وغيرها في الحياة العامة.
    17. The Committee expresses concern at the low level of participation of persons from Arab, Azeri, Balochi, Kurdish, Baha'i, and certain other communities in public life. UN 17- وتُعرب اللجنة عن القلق إزاء تدني مستوى مشاركة الأشخاص من الفئات العربية والأذربيجانية والبلوشية والكردية والبهائية وغيرها، في الحياة العامة.
    13. In its previous Concluding Observations, the Committee expressed concern at women's low level of participation in politics and in high-level posts in all areas (A/58/38, para 273). UN 13 - أعربت اللجنة في ملاحظاتها الختامية السابقة عن القلق بشأن تدني مستوى مشاركة المرأة في الشؤون السياسية وفي الوظائف الرفيعة المستوى في جميع المجالات (A/58/38، الفقرة 273).
    In its previous Concluding Observations, the Committee expressed concern at women's low level of participation in politics and in high-level posts in all areas. UN 13 - أعربت اللجنة في ملاحظاتها الختامية السابقة، عن القلق بشأن تدني مستوى مشاركة المرأة في الشؤون السياسية وفي الوظائف الرفيعة المستوى في كافة المجالات().
    The Committee notes with concern the low level of participation in political life and, in particular, the lack of representation in Parliament as well as regional and local public authorities of the indigenous communities, particularly the San community (art. 5(c)) UN 22- وتلاحظ اللجنة مع القلق تدني مستوى مشاركة مجتمعات الشعوب الأصلية، وبخاصة جماعة سان، في الحياة السياسية ولا سيما عدم تمثيلهم في البرلمان وفي السلطات العامة الإقليمية والمحلية. (المادة 5(ج))
    303. The Committee notes with concern the low level of participation in political life and, in particular, the lack of representation in Parliament as well as regional and local public authorities of the indigenous communities, particularly the San community (art. 5 (c)). UN 303- وتلاحظ اللجنة بقلق تدني مستوى مشاركة مجتمعات الشعوب الأصلية، وبخاصة جماعة سان، في الحياة السياسية ولا سيما عدم تمثيلهم في البرلمان وفي السلطات العامة الإقليمية والمحلية (المادة 5(ج)).
    (17) The Committee expresses concern at the low level of participation of persons from Arab, Azeri, Balochi, Kurdish, Baha'i, and certain other communities in public life. UN 17) وتُعرب اللجنة عن القلق إزاء تدني مستوى مشاركة الأشخاص من الفئات العربية والأذرية والبلوشية والكردية والبهائية وغيرها في الحياة العامة.
    36. In 2009, CEDAW expressed its concern about the low level of participation of women in political and public life, and their very low representation at the highest levels of decision-making. UN 36- وفي 2009، أعربت لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة عن قلقها إزاء تدني مستوى مشاركة النساء في الحياة السياسية والعامة، وإزاء تمثيلها المتدني جداً في أعلى مستويات صنع القرار(71).
    201. The Committee is concerned about the low participation of women in the labour market, especially in decision-making positions. UN 201 - ويساور اللجنة القلق إزاء تدني مستوى مشاركة المرأة في سوق العمل، لا سيما في مناصب صنع القرار.
    31. The Committee is concerned about the low participation of women in the labour market, especially in decision-making positions. UN 31 - ويساور اللجنة القلق إزاء تدني مستوى مشاركة المرأة في سوق العمل، لا سيما في مناصب صنع القرار.
    6. The Committee notes the low participation of women in public office at senior levels, particularly in the Senate and the Cabinet. UN 6- وتلاحظ اللجنة تدني مستوى مشاركة المرأة في تولي المناصب العامة في مستوياتها العليا، ولا سيما في مجلس الشيوخ ومجلس الوزراء.
    However, India made reference to concerns regarding the low participation of women in decision-making and public life, and asked about measures to promote equal remuneration for equal work for both men and women. UN بيْد أنها أشارت إلى دواعي قلق بشأن تدني مستوى مشاركة المرأة في صنع القرار وفي الحياة العامة، وطرحت سؤالاً عمّا اتخذته باراغواي من تدابير لتعزيز المساواة في الأجر بين الرجل والمرأة لقاء العمل المتساوي.
    Men's low participation in housework and the absence of public and private services (or their financial inaccessibility) prevent many women from returning to the labour market. UN ويحول تدني مستوى مشاركة الرجل في الأعمال المنزلية وعدم توفر خدمات عامة وخاصة (أو عدم إمكانية الحصول عليها من الوجهة المالية) دون عودة كثير من النساء إلى سوق العمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more