"تذاكر السفر بالطائرة" - Translation from Arabic to English

    • airline tickets
        
    • air tickets
        
    • airfare
        
    • airfares
        
    5. With regard to standards of accommodation for air travel, she stressed the importance of the modalities of issuance and reimbursement of airline tickets. UN 5 - وفيما يتعلق بمعايير توفير تذاكر السفر، أكدت ممثلة كوبا على أهمية طرائق إصدار تذاكر السفر بالطائرة وتسديد ثمنها.
    Similarly, Inter Sea failed to submit any cost documentation supporting its claim for its expenditures made as payment or relief to others, such as copies of airline tickets or extracts from its payroll register. UN 195- على نحو مماثل، لم تقدم إنتر سي أي مستندات خاصة بالتكاليف تدعم مطالبتها بنفقات تقول إنها تكبدتها في شكل مدفوعات أو إعانات مقدمة للغير، مثل صور من تذاكر السفر بالطائرة أو مقتطفات من كشوف المرتبات.
    The Mission will also contain costs deferring the acquisition of vehicles, purchasing air tickets at least two weeks in advance and closing its office in Skopje. UN وستحد البعثة أيضا من التكاليف من خلال تأجيل شراء المركبات، وشراء تذاكر السفر بالطائرة أسبوعين على الأقل قبل أوانها، وإغلاق مكتبها في سكوبيه.
    France has also established innovative financing mechanisms to support environmental sustainability and combat climate change, including solidarity taxes on air tickets and financial transactions. UN ووضعت فرنسا أيضا آليات مبتكرة للتمويل من أجل دعم الاستدامة البيئية ومكافحة تغير المناخ، بما في ذلك ضرائب التضامن المفروضة على تذاكر السفر بالطائرة والمعاملات المالية.
    Travel costs include airfare, daily subsistence allowance and terminal expenses for the Representative and staff accompanying him. UN وتشمل تكاليف السفر تذاكر السفر بالطائرة وبدل الإقامة اليومي والمصروفات النثرية في محطات السفر والوصول، فيما يتعلق بسفر ممثل الأمين العام والموظفين المرافقين له.
    Travel costs include airfare, daily subsistence allowance and terminal expenses for the Representative and staff accompanying him. UN وتشمل تكاليفُ السفر تذاكر السفر بالطائرة وبدل الإقامة اليومي والمصروفات النثرية في محطات المغادرة والوصول، لممثل الأمين العام والموظفين الذين يرافقونه.
    airfares India to Iraq in 1991 and associated expenses UN تذاكر السفر بالطائرة من الهند إلى العراق في عام 1991 وما يرتبط بها من تكاليف
    (b) Copies of the airline tickets to confirm the airfare cost (when available); UN )ب( نسخ من تذاكر السفر بالطائرة لتأكيد تكاليف السفر بالطائرة )إذا ما توفرت(؛
    With regard to travel costs, he said that the prices of airline tickets varied constantly and the figures indicated included the costs of shipping personal effects, travel subsistence allowances and terminal expenses. UN أما فيما يتصل بتكاليف النقل، فلاحظ السيد هوسانغ أن أسعار تذاكر السفر بالطائرة تختلف يوما عن يوم، وأن المبالغ المحددة تتضمن تكاليف شحن اﻷمتعة الشخصية، وبدلات الاعاشة اليومية أثناء السفر والنفقات النثرية.
    7. In line with the OIOS recommendations, the Department of Management augmented its practice of concurrent auditing of all airline tickets issued at United Nations Headquarters by introducing a pre-trip auditing tool that automates parts of the approval process. UN ٧ - وتمشيا مع توصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية، عززت إدارة الشؤون الإدارية ممارساتها الرامية إلى إجراء مراجعة متزامنة لجميع تذاكر السفر بالطائرة الصادرة في المقر عن طريق استحداث أداة للمراجعة قبل الرحلات من أجل أتمتة أجزاء من عملية الموافقة على الإصدار.
    Military observers have argued that compensatory time off was taken in accordance with the Notes for the Guidance of Military Observers, which did not explicitly preclude compensatory time off in the home country and that mission subsistence allowance payments were correctly utilized to purchase airline tickets home instead of spending compensatory time off elsewhere. UN وكانت وجهة نظر المراقبين العسكريين أن اﻹجازة التعويضية تم الحصول عليها وفقا لما جاء في نشرة " ملاحظات توجيهية للمراقبين العسكريين " التي لم تستبعد صراحة اﻹجازة التعويضية التي تقضى بالوطن، وأن مدفوعات بدل اﻹقامة قد استخدمت صوابا في شراء تذاكر السفر بالطائرة إلى الوطن بدلا من قضاء اﻹجازة التعويضية في مكان آخر.
    The Mission will also contain costs by deferring the acquisition of vehicles, purchasing air tickets at least two weeks in advance and closing its liaison office in Skopje. UN وستحد البعثة أيضا من التكاليف من خلال تأجيل شراء المركبات، وشراء تذاكر السفر بالطائرة أسبوعين على الأقل قبل أوان السفر، وإغلاق مكتبها في سكوبيه.
    The Mission will also contain costs by deferring the acquisition of vehicles, purchasing air tickets at least two weeks in advance and closing its liaison office in Skopje. UN وستحد البعثة أيضا من التكاليف من خلال تأجيل شراء المركبات، وشراء تذاكر السفر بالطائرة أسبوعين على الأقل قبل أوان السفر، وإغلاق مكتبها في سكوبيه.
    The forecast cost is $13,600, including air tickets, subsistence for Tribunal personnel for two nights and miscellaneous costs. UN وتبلغ التكلفة المتوقعة 600 13 دولار بما في ذلك قيمة تذاكر السفر بالطائرة والإقامة لمدة ليلتين لأفراد المحكمة وتكاليف أخرى متنوعة.
    It is a package of interrelated entitlements paid in a fixed amount in lieu of provision by the Organization of air tickets and related entitlements. UN وهو بمثابة مجموعة استحقاقات مترابطة تدفع بمبلغ ثابت تؤديه المنظمة عوضا عن توفير تذاكر السفر بالطائرة والاستحقاقات المتصلة بها.
    KSF states that the airfare costs were initially paid by Santa Fe Drilling Company, which subsequently charged KSF for these airfares. UN 240- وتقول سانتا في إن تكاليف تذاكر السفر بالطائرة قد دفعتها في البداية شركة سانتا في للحفر، والتي قيدتها في وقت لاحق على حساب سانتا في.
    We use a composite price adjustment factor that takes into account structural salary increases for both international and locally hired staff and complementary workforce, inflation for the region and in the United States, and expected airfare increases. UN يستخدم المصرف مُعاملا مركبا لتسوية الأسعار، وهو مُعامل يأخذ في الحسبان الزيادات التي تطرأ على مرتبات الموظفين الدوليين والمعينين محليا والقوة العاملة التكميلية، ومعدلات التضخم في المنطقة وفي الولايات المتحدة، والزيادات المتوقعة في أسعار تذاكر السفر بالطائرة.
    airfares Jordan to India for 19 people in December 1990 and January 1991 UN ثمن تذاكر السفر بالطائرة من الأردن إلى الهند ل19 موظفاً في الفترة بين كانون الأول/ديسمبر 1990 وكانون الثاني/يناير 1991
    airfares Iraq to Jordan for 10 employees on 12 January 1991 UN ثمن تذاكر السفر بالطائرة من العراق إلى الأردن ل10 موظفين بتاريخ كانون الثاني/يناير 1991
    airfares Jordan to Iraq for 10 employees on 13 January 1991 UN ثمن تذاكر السفر بالطائرة من الأردن إلى العراق ل10 موظفين، بتاريخ 13 كانون الثاني/يناير 1991

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more