"تذاكر الطيران" - Translation from Arabic to English

    • air tickets
        
    • airline tickets
        
    • air ticket
        
    • plane tickets
        
    • flight tickets
        
    • airfares
        
    • airline ticket
        
    • airfare
        
    • air fares
        
    • plane ticket
        
    • airplane tickets
        
    • levy
        
    In addition, the cost for international travel is increased because of the ban on purchase of air tickets that originate in or go to Havana. UN يضاف إلى ذلك أن تكلفة السفر الدولي قد ازدادت بسبب الحظر المفروض على شراء تذاكر الطيران من هافانا وإليها.
    Zhejiang did not demonstrate how the costs, for the air tickets, claimed exceeded the costs it would ordinarily have incurred. UN ولم تبين الشركة السبب في ارتفاع تكاليف تذاكر الطيران موضوع المطالبة عن التكاليف التي كانت ستتكبدها في الأحوال العادية.
    Evidence of expenditure provided includes receipts for items such as airline tickets and hotel bills. UN وتشمل اﻷدلة المقدمة على المصروفات إيصالات تتعلق ببنود مثل تذاكر الطيران وفواتير الفنادق.
    It also submitted copies of airline tickets relating to its employee's travel to and from Iraq. UN وقدمت أيضا نسخا من تذاكر الطيران المتصلة بسفر موظفها إلى العراق ومنه.
    The air ticket levy has enabled France to generate an extra 160 million euros in conventional aid. UN وأدت رسوم تذاكر الطيران إلى تمكين فرنسا من جمع 160 مليون يورو إضافية من المساعدة التقليدية.
    Passports with no photos, a couple of plane tickets. Open Subtitles جوازات سفر بدون صورة, عددٌ من تذاكر الطيران
    Furthermore, the increase in travel proposed is due to the higher cost of air tickets. UN ويُعزى الارتفاع في المخصصات المقترحة للسفر إلى ازدياد تكاليف تذاكر الطيران.
    Failure to utilize discounts on air tickets UN عدم الاستفادة من الخصم على تذاكر الطيران
    Due to the limited resources, cost coverage has been provided only for the air tickets for the three delegates. UN ونظرا للموارد المحدودة، غُطيت تكلفة تذاكر الطيران فقط للمندوبين الثلاثة.
    The estimates used for the costs of round-trip air tickets were $6,800 and $4,000, respectively. UN وكان التقديرات المستخدمة في حساب تكاليف تذاكر الطيران ذهابا وإيابا هي ٨٠٠ ٦ دولار و ٠٠٠ ٤ دولار، على التوالي.
    The estimates used for the costs of round-trip air tickets were $6,800 and $4,000, respectively. UN وكانت التقديرات المستخدمة لحساب تكاليف تذاكر الطيران ذهابا وإيابا هي ٨٠٠ ٦ دولار و ٠٠٠ ٤ دولار على التوالي.
    The Niger is one of the first 17 countries to have endorsed the tax on airline tickets. UN والنيجر واحد من أول 17 بلدا أقر الضريبة على تذاكر الطيران.
    His delegation welcomed the pilot schemes of the solidarity contribution on airline tickets and the International Finance Facility for Immunization. UN ووفده يرحب بالمخططات النموذجية للإسهام التضامني على تذاكر الطيران والمرفق المالي الدولي للتمنيع.
    Saudi Aramco also reimbursed individual employees who had themselves purchased the requisite airline tickets for their dependants. UN وسددت الشركة أيضاً لكل موظف ثمن تذاكر الطيران التي اشتراها للذين يعولهم.
    Iraq points out that no receipts or copies of airline tickets have been attached to the document. UN ويلاحظ العراق أنه لم ترفق إيصالات تذاكر الطيران أو نسخ منها بهذا المستند.
    The instruction also eliminated travel time for staff members who opt for payment of a lump-sum in lieu of provision of an air ticket on home leave or family visit travel. UN وألغى الأمر الإداري أيضا الوقت المخصص لسفر الموظفين الذين يختارون قبض مبلغ إجمالي بدلا من توفير تذاكر الطيران لهم عند السفر في إجازة زيارة الوطن أو زيارة الأسرة.
    Due to the limited resources, cost coverage has been provided either for the air ticket, or for the DSA only. UN ونظرا للموارد المحدودة، غُطيت إمَّا تكلفة تذاكر الطيران وإمَّا تكلفة بدائل الإقامة اليومية، فقط لا غير.
    Paris does not want to pay in advance for plane tickets, they will reimburse us when we get there. Open Subtitles باريس لا تريد ان تدفع تذاكر الطيران مقدما ستسدد لنا عندما نصل الى هناك
    I'll have plane tickets and cover I.D.s in the morning. Open Subtitles سأحصل علي تذاكر الطيران والهويات المزورة باكراً
    Booking and issuing flight tickets from the closest airport of the delegate's country of residence to Geneva UN حجز وإصدار تذاكر الطيران من أقرب مطار في بلد إقامة المندوب إلى جنيف؛
    Additional requirements are also attributable to an increase in commercial airfares and personal effects shipment charges. UN وتعزى الاحتياجات الإضافية وزيادة أسعار تذاكر الطيران التجاري ورسوم شحن الأغراض الشخصية.
    airline ticket expenditures of international organizations were estimated at $1.1 billion in 2008. UN وقُدرت نفقات تذاكر الطيران التي تكبدتها المنظمات الدولية في عام 2008 بمبلغ 1.1 مليار دولار.
    Royal Jordanian offers participants a discount of 25 per cent on airfare. UN وتقدّم الملكية الأردنية للمشاركين خصما قدره 25 في المائة على أسعار تذاكر الطيران.
    Owing to the attraction of special deals and cheaper air fares, tourism from Europe was affected to a lesser extent. UN ونظرا للصفقات المغرية وانخفاض أسعار تذاكر الطيران تأثرت السياحة الوافدة من أوروبا بدرجة أقل.
    I could hardly afford the plane ticket, you know? Open Subtitles بالكاد استطعت تحمل نفقة تذاكر الطيران انت تعرف
    That is a lot of Chinese airplane tickets. Open Subtitles هذا يعادل الكثير من تذاكر الطيران الصينيه
    A total of 44 countries joined the Leading Group and 17 signalled their intention to introduce an air-ticket solidarity levy at the Paris Conference. UN وقد انضم ما مجموعه 44 بلدا للفريق الرائد، وأعرب 17 بلدا في مؤتمر باريس عن عزمه على فرض رسوم تكافل على تذاكر الطيران.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more