permanent memorial to and remembrance of the victims of slavery and the transatlantic slave trade | UN | إقامة نصب تذكاري دائم تخليدا لذكرى ضحايا الرق وتجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي |
It is at the heart of efforts to establish a permanent memorial here at the United Nations Headquarters complex. | UN | ويكمن هذا في صميم الجهود الرامية إلى إقامة نصب تذكاري دائم هنا في مقر الأمم المتحدة. |
The erection of a permanent memorial to and remembrance of the victims of slavery and the slave trade is an important component of that effort. | UN | وإقامة نصب تذكاري دائم لضحايا الرق وتجارة الرقيق وتذكرهم يمثل عنصرا هاما في تلك الجهود. |
The construction of a permanent memorial will be a fitting tribute by the United Nations to the millions of victims of the transatlantic slave trade. | UN | وستكون إقامة نصب تذكاري دائم تكريما لائقا للملايين من ضحايا تجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي. |
permanent memorial to and remembrance of the victims of slavery and the transatlantic slave trade | UN | إقامة نصب تذكاري دائم تخليداً لذكرى ضحايا الرق وتجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي |
Total, permanent memorial to and remembrance of the victims of slavery and the transatlantic slave trade | UN | المجموع، إقامة نصب تذكاري دائم تخليدا لذكرى ضحايا الرق وتجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي |
permanent memorial to and remembrance of the victims of slavery and the transatlantic slave trade | UN | إقامة نصب تذكاري دائم تخليدا لذكرى ضحايا الرق وتجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي |
permanent memorial to and remembrance of the victims of slavery and the transatlantic slave trade | UN | إقامة نصب تذكاري دائم تخليدا لذكرى ضحايا الرق وتجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي |
64/15 permanent memorial to and remembrance of the victims of slavery and the transatlantic slave trade | UN | إقامة نصب تذكاري دائم تخليدا لذكرى ضحايا الرق وتجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي |
Australia supports the creation of a permanent memorial in remembrance of the victims of slavery and the transatlantic slave trade. | UN | وتؤيد أستراليا إنشاء نصب تذكاري دائم لضحايا الرق وتجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي. |
The construction of a permanent memorial will be a fitting tribute at the United Nations to the millions of victims of the transatlantic slave trade. | UN | وإن إقامة نصب تذكاري دائم سيكون تخليداً مناسباً من الأمم المتحدة لملايين ضحايا تجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي. |
We are humbled and honoured to be part of the initiative to erect a permanent memorial. | UN | ونشعر بالوداعة والشرف لأن نكون جزءاً من مبادرة إقامة نصب تذكاري دائم. |
permanent memorial to and remembrance of the victims of slavery and the transatlantic slave trade | UN | إقامــة نصب تذكاري دائم تخليدا لذكرى ضحايا الرق وتجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي |
We also support the initiative to build a permanent memorial to the victims of slavery and the transatlantic slave trade at United Nations Headquarters. | UN | كما أننا ندعم المبادرة ببناء نصب تذكاري دائم لضحايا الرقّ وتجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي في مقرّ الأمم المتحدة. |
permanent memorial to honour the victims of slavery and the transatlantic slave trade | UN | إنشاء نصب تذكاري دائم إكراما لذكرى ضحايا الرق وتجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي |
One way to sustain expanded outreach efforts is the erection of a permanent memorial to and remembrance of the victims of slavery and slave trade. | UN | وأحد سبل استمرارية جهود التوعية وتوسيع نطاقها هو إقامة نصب تذكاري دائم تخليدا لذكرى ضحايا الرق وتجارة الرقيق. |
Special media briefing on the permanent memorial | UN | إحاطة إعلامية خاصة عن إقامة نصب تذكاري دائم |
permanent memorial to and remembrance of the victims of slavery and the transatlantic slave trade | UN | إقامة نصب تذكاري دائم تخليدا لذكرى ضحايا الرق وتجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي |
permanent memorial to and remembrance of the victims of slavery and the transatlantic slave trade | UN | إقامة نصب تذكاري دائم تخليدا لذكرى ضحايا الرق وتجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي |