"تذهبَ" - Translation from Arabic to English

    • go
        
    • You
        
    • going
        
    I think maybe You need to go home and get some rest. Open Subtitles أظنّ عليكَ أن تذهبَ إلى البيت و تنالَ قسطاً من الراحة.
    You want to go check out a smallpox-infested room? Open Subtitles هل تريدُ أن تذهبَ لتفقدِ غرفةِ مملوءة بالجدري؟
    You cannot go alone. Think of what the Oracle said. Open Subtitles لا يسعكَ أنْ تذهبَ وحيداً فكّر بما قالته العرّافة
    No, he lost it because he approved You to go after someone You couldn't beat. Open Subtitles لا، فقدها بسبب أنه وافق على أن تذهبَ وراء شخصٍ لا يمكنك الوصول إليه.
    But mostly I want You to just get the damn screwdriver. Open Subtitles ولكن على الأغلبِ فأريدُ منكـَ أن تذهبَ لإحضارِ المفكـِ اللعين
    You're not going anywhere right now but to sleep. Open Subtitles لن تذهبَ إلى أيّ مكانٍ الآن، إلّا للنوم.
    Now, the object of the game is to go the longest without crossing anyone else's lines. Open Subtitles الآن ،، هدف اللعبة هوَ أن تذهبَ إلى أبعد حدٍ من دونِ أن تجتازَ خطَ أي أحدٍ أخر
    But if not, You should probably go ahead and drop one of those little, uh... pearls of wisdom on us and let us know who it is You sold those stolen flashbang grenades to. Open Subtitles ولكن, إن كنت غيرِ محبٍ فمنَ الأفضلِ أنت تذهبَ وتُسقِطَ أعمدةَ الحِكمةِ خاصتُكـَ وتخبرنا لمن
    I say You go meet him. What do You got to lose? Open Subtitles إنَّ رأييَ هو أن تذهبَ للقائِهِ, فماذا لديكَـ لتخسرهُ؟
    Just need to go home, see my daddy. Open Subtitles تحتاجُ بأن تذهبَ إلى المنزل لرؤيةِ والدها.
    Listen why don't You go unpack and we'll have dinner ready in an hour. Open Subtitles أسمعوا لمَ لا تذهبَ وتوضبا الحقيبة وأنا سأجهز طعام العشاء بغضون ساعة.
    So I heard You had to go on a first date. Open Subtitles لقد سمعتُ بأنّكَ إضررتَ أن تذهبَ في ميعادٍ اوّل
    And we would like You to go there tomorrow after work and mail this at exactly 4:15. Open Subtitles ونودُ أن تذهبَ غداً بعد العملِ إلى هُناك ، وتُرسل هذا عند الـ4.15 تماماً.
    She should never have had to go to the V's and their healing centers. Open Subtitles ما كان ينبغي لها أن تذهبَ إلى الزائرين و مركز استشفائهم أبداً.
    Really. You just need to go talk to her. Open Subtitles يجب أن تذهبَ و تتكلّمَ معها و حسب.
    If You don't go, she'll have to. It's my job to get us home. Open Subtitles إن لم تذهب أنت، يجب أن تذهبَ هي فواجبي أن أعيدنا للدّيار
    You better go catch up with your friend or You're not going to have anyone to play with. Open Subtitles َمن الأفضل أن تذهبَ و تلحق.. بصديقكَ , أو أنتَ لستَ ذاهباً لكي تحاولَ أن تعبثَ معي.
    Maybe it's better if she doesn't go to school. Open Subtitles ربما من الأفضل خلال تلك الفترة ألا تذهبَ إلى المدرسة.
    Are You saying You don't wanna talk to them because You can't go home with them? Open Subtitles هل تَقُولُ بأنّك لا تُريدُ الكَلام معهم لأنه ليس بإمكانك أن تذهبَ إلى البيت مَعهم؟
    But if I don't play, You won't go, and who will yell at the refs? Open Subtitles لكن إن لم ألعب، فلن تذهبَ انتَ! وعندها من سيصرخ على الحُكام؟
    Sorry, You're not going anyplace until the investigation is over. Open Subtitles آسف، لن تذهبَ إلى أي مكان حتى انتهاء التحقيق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more