You must not ignore it,'cause it isn't gonna go away. | Open Subtitles | لا بد من عدم تجاهل ذلك لأنك لن تذهب بعيداً |
We can't leave him. Wait here, my prince. Don't go away. | Open Subtitles | لا يمكننا تركه بإنتظارك هنا أميرى , لا تذهب بعيداً |
Would you just get out of my head and go away? | Open Subtitles | هلاّ خرجتَ من عقلي و تذهب بعيداً ؟ أبي ؟ |
I won't. -And do not go too far north. | Open Subtitles | ـ لا أيد فعل ذلك ـ و لا تذهب بعيداً نحو الشمال |
You get away from that place, little taste of freedom changes your whole world-view. | Open Subtitles | عندما تذهب بعيداً عن ذلك المكان, تذوق طعم الحرية يغير فيك نظرتك للعالم |
I got three generations of gerbils in there because I let you walk away from them. | Open Subtitles | حصلت على ثلاثة أجيال من الجرذان هناك لأنني تركتك تذهب بعيداً عنهم |
The killer goes away. | Open Subtitles | و من ثم اتهامات جريمة القتل تذهب بعيداً. القاتل يذهب بعيداً. |
Yeah, well, social media's not going away, so neither is this kind of threat, so, our work is more important than ever. | Open Subtitles | حسناً ، وسائل التواصل الإجتماعى لن تذهب بعيداً حتى لا يكون ذلك نوعاً من التهديد ، لذا عملنا سيكون أهم من ذى قبل |
You cancel your date with Niko, and those eggs go away. | Open Subtitles | انتي تلغين موعدك مع نيكو وجميع تلك البيضات تذهب بعيداً |
Mom's got to go away for a little bit, and so I'm taking you to your dad so he can look after you. | Open Subtitles | أمك يجب أن تذهب بعيداً لفترة، ولهذا سآخذك لأباك لكي يعتني بك |
Your mom and I have decided you're going to go away for a little while. | Open Subtitles | أمك وأنا قررنا أن تذهب بعيداً لفترة قصيرة |
And each time I told her, "Please go away. I want nothing to do with this." | Open Subtitles | وفي كل مرة أخبرها أن تذهب بعيداً عني أنا لا أريد أن أتورط في هذا |
I'm sorry I told you to go away last night. | Open Subtitles | متأسفة لأني قلت لك أن تذهب بعيداً البارحة. |
Okay, that type of thing doesn't just go away. | Open Subtitles | . حسناً ، هذه الأمور لا تذهب بعيداً |
I need this league hearing to go away. | Open Subtitles | اريد هذه الجلسة استماع الاتحاد إن تذهب بعيداً. |
I've learned that I can't make my voices go away, but I can try to figure out if they're helping me or hurting me. | Open Subtitles | تعلمت أنني لا أستطيع جعل الأصوات تذهب بعيداً لكنني أستطيع محاولة إكتشاف إذا ما كانت تساعدني، أم تؤذيني |
Sometimes scary things go away when we understand them a little. | Open Subtitles | بعض الأحيان الأشياء المخيفة تذهب بعيداً عندما نفهمها |
But I know how to keep things in check, not let it go too far. | Open Subtitles | ، ولكننى اعرف كيفية ابقاء الامور تحت السيطرة لا أدعها تذهب بعيداً |
Mamo, don't go too far. It's Iraqi territory there. | Open Subtitles | مامو), لا تذهب بعيداً) إن هناك أرضِ عراقية |
You have to get away as far as possible. | Open Subtitles | يجب أن تذهب بعيداً ، بقدر المستطاع |
You can still walk away, tell whoever you're working for it was empty. | Open Subtitles | مازال يمكنك ان تذهب بعيداً اياً كان من تعمل لدية اخبرة انها كانت فارغة |
You plead guilty to unlawful sexual conduct, the statutory rape charge goes away. | Open Subtitles | تعترف بارتكابك لتصرّف جنسي لاقانوني تهمة الإغتصاب القانوني تذهب بعيداً |
She's going away tomorrow, for two weeks. | Open Subtitles | سوف تذهب بعيداً غداً ، لأسبوعين.ِ |
So, mom's not here, but she couldn't have gone far. | Open Subtitles | أذاً أمى ليست هنا،لكن لابد أنها لم تذهب بعيداً |
Don't let her run away! Pin her down, Patrizio! | Open Subtitles | لا تجعلها تذهب بعيداً أمسكها بشدة يا باتريزيو |