So, why don't you go through there, take a pew. | Open Subtitles | لذا، لماذا لا تذهب من خلال وجود، واتخاذ بيو. |
Your meds can go out of balance when you go through a high-stress thing like a break-up. | Open Subtitles | يمكن مدس لديك الخروج من التوازن عندما تذهب من خلال الشيء الضغط العالية مثل تفكك. |
When you go through that door, you're stepping into her world. | Open Subtitles | عندما تذهب من خلال ذلك الباب، انتِ تخطي إلى عالمها. |
Now I gotta go through my interview in an unlucky suit. | Open Subtitles | الآن أنا فلدي تذهب من خلال مقابلتي في دعوى سيئ الحظ. |
Any media requests can go through my office, and my office only. | Open Subtitles | أي طلبات وسائل الإعلام يمكن _ تذهب من خلال مكتبي، ومكتبي فقط. |
And you have to go through that quantum asteroid field. | Open Subtitles | وعليك أن تذهب من خلال هذا الحقل الكويكب الكم. |
Why don't you go through it and see if you can spot any patterns or anomalies. | Open Subtitles | لماذا لا تذهب من خلال ذلك ومعرفة ما إذا كان يمكنك بقعة أي أنماط أو الشذوذ. |
Just because you do it politely, so it's up to you if you go through other people's hand bags. | Open Subtitles | فقط لأنّك تفعل ذلك بشكل مؤدب، لذا الأمر عائد إليك إذا تذهب من خلال حقائب الآخرين. |
Then they are bloody cruel to make you go through all this every year. | Open Subtitles | ثم هم دموي قاس لتجعلك تذهب من خلال كل هذا في كل عام. |
How many ideas did you go through before deciding that this was the best one? | Open Subtitles | كم الأفكار لم تذهب من خلال قبل أن تقرر أن هذا هو أفضل واحد؟ |
When you go through something so awful with someone, it just makes it seem like... | Open Subtitles | عندما تذهب من خلال شيء ما فظيع جداً مع شخص ما إنه يجعل كأنهم مثل |
How do you go through something like that and come out with faith? | Open Subtitles | كيف يمكنك أن تذهب من خلال شيء مثل ذلك وتخرج مع الإيمان؟ |
If I didn't have my sister to tend to, well, I'd help you go through everything myself. | Open Subtitles | إذا لم يكن لديك أختي تميل إلى، جيدا، وأنا من شأنه أن يساعد تذهب من خلال كل شيء بنفسي. |
Okay, but don't go through my stuff. | Open Subtitles | حسنا، ولكن لا تذهب من خلال أشيائي. |
You can't go through my locker. | Open Subtitles | لك لا يمكن أن تذهب من خلال بلدي خزانة. |
I know you go through my phone. | Open Subtitles | أنا أعلم أنك تذهب من خلال هاتفي. |
No-one else is going to go through what I went through. | Open Subtitles | لا أحد آخر سوف تذهب من خلال ما ذهبت من خلال. |
I don't imagine you want to go through that again. | Open Subtitles | أنا لا أتصور تريد أن تذهب من خلال ذلك مرة أخرى. |
Well, you must go through a lot of women like that. | Open Subtitles | حسنا ، يجب أن تذهب من خلال الكثير من النساء من هذا القبيل. |
The electricity didn't turn itself on between his first and second goes through that puddle. | Open Subtitles | وليس المخرج. لم تتحول الكهرباء نفسها في ما بين له الأولى والثانية تذهب من خلال هذا البركة. |
I don't know if I can go through with it. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما اذا كان يمكنني تذهب من خلال معها. |