"ترأس النساء" - Translation from Arabic to English

    • headed by women
        
    • women head
        
    • led by women
        
    For example, in the 1998 Budget Law, Italy allocated 250 million lire to guaranteeing a basic income for poor families, most of which were headed by women. UN ففي قانون الميزانية لعام 1998، خصصت إيطاليا 250 مليون ليرة لضمان الدخل الأساسي للأسر الفقيرة التي ترأس النساء معظمها.
    A solidarity network directed by the wife of the President had been established to assist some 200,000 poor families, 45 per cent of which were headed by women. UN وتم إنشاء شبكة تضامن تديرها عقيلة رئيس الجمهورية لمساعدة 000 200 أسرة فقيرة ترأس النساء 45 في المائة منها.
    Despite these salary differences, about 26 percent of all households in Brazil are headed by women. UN وعلى الرغم من هذا التباين في الرواتب، ترأس النساء في البرازيل نحو 26 في المائة من مجموع الأسر المعيشية.
    The highest level occurs in the Northern Region, where 29.5 percent of the households are headed by women. UN وتوجد أعلى نسبة للأسر التي ترأسها امرأة في المنطقة الشمالية، حيث ترأس النساء 29.5 من الأسر المعيشية.
    487. Today women head more than 11 per cent of all farms and processing businesses. UN 487- وفي الوقت الحالي ترأس النساء أكثر من 11 في المائة من مزارع الفلاحين والمزارعين، ومصانع المعالجة التحويلية.
    However, women's earnings were still on average 20 per cent less than men's, looking after the home and children was still exclusively women's work and only a tiny percentage of town councils were led by women. UN ومع ذلك فإن مكتسبات المرأة لا تزال في المتوسط أقل بنسبة 20 في المائة من مكتسبات الرجل، فما زالت العناية بالبيت والأطفال عملا مقصورا على المرأة، ولا ترأس النساء سوى نسبة مئوية ضئيلة من مجالس المدن.
    A total of 1,232 communal organizations have been created in the context of the project, 339 of which are headed by women and involve very profitable projects for the construction of mini mills and the development of poultry farming and indigenous handicrafts. UN وأنشئ ما مجموعه 232 1 منظمة محلية في إطار هذا المشروع ترأس النساء 339 منظمة منها وتنفذ مشاريع تدر ربحا جيدا من أجل إنشاء طواحين صغيرة وإقامة مزارع للدواجن وتنمية الحرف اليدوية الأصلية.
    The current Government had also sought to increase the number of women appointed to high-level posts; at present, nine of the country's ministries were headed by women, who thus made up 42 per cent of the Cabinet. UN وقد سعت الحكومة الحالية أيضا إلى زيادة عدد النساء المعنيّات في الوظائف رفيعة المستوى؛ وفي الوقت الحالي، ترأس النساء تسعا من الوزارات في البلد، أي نسبة 42 في المائة من الحكومة.
    She inquired as to the forms and extent of Government assistance to households in poverty, most of which were headed by women, and whether the Government intended to adopt a national plan to comply with the commitments it undertook at the Fourth World Conference on Women. UN واستفسرت بشأن أشكال ومضمون المساعدة التي تقدمها الحكومة للأسر الفقيرة، التي ترأس النساء معظمها، وما إذا كانت الحكومة تنوي اعتماد خطة وطنية للوفاء بالالتزامات التي قطعتها على نفسها في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.
    Preventive health measures for women accounted for 35 per cent of funding and, since June 2002, those services were provided free of charge; currently 36 per cent of hospitals and basic health-care centres were headed by women. UN وتمثل التدابير الصحية الوقائية لصالح المرأة 35 بالمائة من التمويل ومنذ حزيران/يونيه 2002 أصبحت تقدم هذه الخدمات بالمجان. وحاليا ترأس النساء 36 بالمائة من المستشفيات ومراكز الرعاية الصحية الأساسية.
    Of the 235,000 farms registered in Uzbekistan, only 17,000 (7.2 per cent) are headed by women. UN ومن المزارع البالغ عددها 235 ألفا والمسجلة في أوزبكستان، لا ترأس النساء سوى 17 ألفا (7.2).
    Out of 34 Guatemalan embassies, 7 or 8 were headed by women ambassadors; of the 11 consulates in the United States of America, which served the large Guatemalan immigrant community there, 5 were headed by women, although the staff was approximately 50 per cent female. UN ومن بين 34 سفارة غواتيمالية، ترأس النساء كسفيرات 7 أو 8 منها؛ ومن بين الـ 11 قنصلية الموجودة في الولايات المتحدة الأمريكية، التي تخدم المجتمع الغواتيمالي المهاجر الضخم هناك، ترأس النساء 5 قنصليات وإن كن يمثلن 50 في المائة تقريبا من الموظفين.
    A particular effort is made to reach women from special hardship families, 26 per cent of which are headed by women, compared to 8 per cent of households in the refugee population at large. UN ويبذل جهد خاص للوصول إلى النساء في عائلات العُسر الشديد، حيث ترأس النساء ٢٦ في المائة من تلك العائلات )مقابل ٨ في المائة من عائلات مجموع اللاجئين(.
    In rural areas, 19.2% of all private households are headed by women as compared to 17.9% in urban areas. UN وفي المناطق الريفية، ترأس النساء نسبة 19.2 في المائة من جميع الأسر المعيشية الخاصة مقابل 17.9 في المائة في المناطق الحضرية().
    Currently the diplomatic corps is composed of 94 persons, of whom 37 are women (39.3 per cent). Of the 15 existing embassies, 5 are headed by women (Washington, Brussels, Berlin, Lisbon and Luxembourg). Previously, Cape Verde had 14 embassies, 2 headed by women. UN ويتألف السلك الدبلوماسي حاليا من 94 شخصا، من بينهم 37 امرأة (39.3 في المائة) ومن بين 15 سفارة موجودة حاليا، ترأس النساء خمسا منها (في واشنطن، وبروكسل، وبرلين، ولشبونة، ولكسمبرغ) وكان الرأس الأخضر لديه من قبل 14 سفارة، كانت ترأس النساء اثنتين منها.
    However, the number of women in high-level posts had increased as from January 2003; currently, the Ministry of the Environment, the Ministry of Social Security, the Ministry of Mines and Energy, the Special Secretariat for Women's Policies and the Special Secretariat for the Promotion of Racial Equality Policies were all headed by women, of whom three were black. UN غير أن عدد النساء في وظائف المستويات العليا ازداد ابتداء من كانون الثاني/يناير 2003؛ واليوم ترأس النساء كلاً من وزارة البيئة, ووزارة الضمان الاجتماعي, ووزارة المناجم والطاقة, والأمانة الخاصة لسياسات المرأة, والأمانة الخاصة لتعزيز سياسات المساواة بين الأعراق, وترأس تلك الجهات جميعا نساء, ثلاث منهن سوداوات.
    Although female-headed households are increasing in almost all regions, the situation is most dramatic in sub-Saharan Africa and the Caribbean, where women head approximately 30 per cent of rural households. UN وبالرغم من ازدياد عدد اﻷسر المعيشية التي ترأسها النساء في كل المناطق تقريبا، فإن الوضع أكثر خطورة في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى وفي جزر البحر الكاريبي حيث ترأس النساء ما يقرب من ٣٠ في المائة من اﻷسر المعيشية في المناطق الريفية.
    In recent years, four State and Territory Governments have been led by women (ACT, VIC, WA and the NT) and three (NSW, TAS and the NT) have had women Opposition Leaders. UN وفي السنوات الأخيرة كانت ترأس النساء حكومات أربعة من الولايات والأقاليم (إقليم العاصمة الأسترالية وفيكتوريا وأستراليا الغربية والإقليم الشمالي) وكان لدى ثلاث منها (نيو ساوث ويلز وتسمانيا والإقليم الشمالي) زعيمات للمعارضة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more