"ترؤسه" - Translation from Arabic to English

    • presiding over
        
    • chairing
        
    • his presidency
        
    • chair
        
    • as President
        
    • preside
        
    • co-chaired by
        
    • its chairmanship
        
    • helm
        
    • he leads
        
    • presided over
        
    We would also like to thank the President of the sixty-fifth session for his work in presiding over the Assembly last year. UN نود أيضاً أن نشكر رئيس الدورة الخامسة والستين على ما قام به من عمل أثناء ترؤسه للجمعية في العام الماضي.
    I also congratulate the former President, Mr. Treki, on successfully presiding over the Assembly at its sixty-fourth session. UN وأهنئ كذلك الرئيس السابق، السيد التريكي، على ترؤسه الجمعية في دورتها الرابعة والستين بنجاح.
    I also wish to convey my deep appreciation to Ambassador Ahmad Kamal for chairing the Sub-group on Non-governmental Organizations. UN وأود كذلك أن أعبر عن عميق تقديري للسفير أحمد كمال على ترؤسه الفريق الفرعي المعني بالمنظمات غير الحكومية.
    I would like also to express my appreciation to your predecessor, Mr. Srgjan Kerim, for the efforts he made during his presidency of the General Assembly at its previous session. UN كما أعرب عن التقدير لسلفكم، السيد سرجيان كريم، لما بذله من جهود خلال ترؤسه للجمعية العامة في دورتها الماضية.
    The number of invitations to the secretariat to speak at or chair a meeting remained at approximately 200, which is similar to that of the previous biennium. UN ظل عدد الدعوات الموجهة إلى الأمانة لإلقاء كلمة أثناء اجتماع أو ترؤسه في حدود 200 دعوة تقريباً، وهو نفس عدد الدعوات الموجهة في فترة السنتين السابقة.
    Let me take this opportunity to acknowledge the leadership and tireless work of Mr. Joseph Deiss as President of the General Assembly during the past session, and to congratulate the President of the current session on his election. UN أود أن أغتنم هذه الفرصة لأنوه بقيادة السيد جوزيف ديس وبعمله الدؤوب إبان ترؤسه للجمعية العامة في دورتها المنصرمة، وأن أهنئ رئيس الدورة الحالية على انتخابه.
    However, since he said those things so well, I shall forgo that part of my statement and confine myself to reporting on the outcomes of the L'Aquila summit of the Group of Eight (G-8), over which I had the honour to preside. UN ومع ذلك، وبما أنه عبر عن تلك الأمور بطريقة حسنة للغاية، سأفوت ذلك الجزء من بياني وأقتصر على الإبلاغ عن النتائج التي أسفر عنها مؤتمر قمة مجموعة الثمانية التي انعقدت في لاكويلا وكان لي شرف ترؤسه.
    The event was co-chaired by the President of the General Assembly and Benin. UN وشارك في ترؤسه رئيس الجمعية العامة ووفد بنن.
    Last year, our country had an opportunity to demonstrate its vision of ways to address the problems of international security during its chairmanship of the Organization for Security and Cooperation in Europe Forum for Security Cooperation. UN وفي العام الماضي، أتيحت لبلدنا فرصة بيان رؤياه لطرق معالجة مشاكل الأمن الدولي، أثناء ترؤسه منتدى التعاون الأمني لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا.
    I wish also to commend your predecessor, Mr. Didier Opertti, for ably presiding over the Assembly at its fifty-third session. UN وأود أيضا أن أشيد بسلفكم، السيد ديديير أوبيرتي، على ترؤسه الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين بمهارة.
    In that respect, we commend the remarkable work accomplished by Ambassador Dalius Čekuolis in presiding over the Meeting. UN وفي ذلك الصدد، نشيد بالعمل الرائع الذي قام به السفير داليوس تشيكيوليس لدى ترؤسه الاجتماع.
    I also commend your predecessor, Mr. Jan Kavan, for his accomplishments in presiding over the fifty-seventh session of the General Assembly. UN كما اثني على سلفكم، السيد يان كافان، للإنجازات التي حققها أثناء ترؤسه الدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة.
    I would also like to express our appreciation to his predecessor, Mr. Razali Ismail, for his competence in presiding over the fifty-first session. UN وأود أيضا أن أعرب عن تقديرنا لسلفه السيد غزالي اسماعيل للكفاءة التي أظهرها في ترؤسه للدورة الحادية والخمسين.
    May I also take this opportunity to pay tribute to your predecessor, Mr. Srgjan Kerim of the former Yugoslav Republic of Macedonia, for ably presiding over the proceedings of the General Assembly at its sixty-second session. UN واسمحوا لي أيضا أن أغتنم هذه الفرصة لشكر سلفكم السيد سرجان كريم ممثل جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، على ترؤسه ببراعة لأعمال الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين.
    I'm chairing a fund-raiser for the New York Philharmonic. Open Subtitles أنا ترؤسه لجمع التبرعات لصحيفة نيويورك الفيلهارمونية.
    I also wish to express my appreciation to your predecessor, Ambassador André Erdös of Hungary, for chairing the Committee during the fifty-sixth session of the General Assembly. UN وأود أيضا أن أعرب عن تقديري لسلفكم، السفير أندريه إردوس، ممثل هنغاريا، على ترؤسه اللجنة أثناء الدورة السادسة والخمسين للجمعية العامة.
    We all remember his presidency of the Conference during 2003, his willingness to work as a Friend of the 2006 presidency, and last but not least, his work this year as coordinator appointed by the six Presidents on fissile material. UN كما نذكر جميعاً ترؤسه للمؤتمر في عام 2003 واستعداده للعمل كصديق للرئيس في عام 2006. وأخيراً نذكر عمله هذه السنة كمنسق عينه الرؤساء الستة لتناول مسألة المواد الانشطارية.
    We thank the Permanent Representative of Viet Nam for organizing a meeting in July during his presidency of the Council to hear views from Member States as the report was being prepared. UN ونشكر الممثل الدائم لفييت نام على تنظيم اجتماع في تموز/يوليه، أثناء ترؤسه المجلس، للاستماع إلى آراء الدول الأعضاء بينما كان التقرير قيد الإعداد.
    We also highlight and recall the achievements of Mr. Leonel Fernández Reyna, former President of the Dominican Republic, in his efforts to promote integration and peace, as well as the active role he played as chair of the Rio Group. UN وعلى غرار ذلك، ننوه ونشير إلى واجب الرئيس السابق للجمهورية الدومينيكية، د. ليونيل فرنانديس رينا، تقديرا لجهوده في سبيل التكامل والسلام وللدور النشط الذي اضطلع به خلال ترؤسه فريق ريو؛
    I should also like to thank your predecessor, the Ambassador of Switzerland, Mr. Jürg Streuli, for the tremendous effort he made during his term as President of the Conference. UN وأود أيضاً أن أشكر سلفكم في هذا المنصب، السيد يورغ شترولي، سفير سويسرا، للمجهود الضخم الذي بذله خلال فترة ترؤسه المؤتمر.
    Mr. Mock (Austria) (interpretation from French): Allow me to congratulate the President sincerely on his election to preside over the forty-ninth session of the General Assembly. UN السيد موك )النمسا( )ترجمة شفويـــة عـــن الفرنسية(: أرجو أن تسمحوا لي بتهنئة الرئيس بكل إخلاص في مناسبة ترؤسه للدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة.
    At the outset of the meeting, which was co-chaired by the Permanent Representative of Burundi to the African Union, the Chairperson of the African Union Peace and Security Council, and the Permanent Representatives of the United Kingdom and Uganda to the United Nations, in their capacities as coleads of the Council's mission to the African Union. UN وفي بداية الاجتماع، الذي اشترك في ترؤسه الممثل الدائم لبوروندي لدى الاتحاد الأفريقي، ورئيس مجلس السلم والأمن التابع للاتحاد الأفريقي، والممثلان الدائمان للمملكة المتحدة وأوغندا لدى الأمم المتحدة بصفتهما مشتركين في قيادة بعثة المجلس لدى الاتحاد الأفريقي.
    30. The African Union is also called on to play a central role in establishing the Darfur-Darfur Dialogue and Consultation through its chairmanship of the Preparatory Committee and its obligation to identify the participants in the Dialogue and Consultation, and its venue and funding. UN 30 - والاتحاد الأفريقي مدعو أيضا إلى الاضطلاع بدور محوري في إقامة الحوار والتشاور بين الدارفوريين من خلال ترؤسه اللجنة التحضيرية والتزامه بتحديد المشتركين فيه ومكان انعقاده وتمويله.
    The Group is confident that Secretary-General Ban Ki-moon, at the helm of the United Nations, will continue to offer essential leadership for the international community. UN والمجموعة على ثقة بأن الأمين العام بان كي - مون، في ترؤسه للأمم المتحدة، سيظل التحلي يوفر قيادة أساسية للمجتمع الدولي.
    1. The Head of the sending State, when he leads a special mission, shall enjoy in the receiving State or in a third State the facilities, privileges and immunities accorded by international law to Heads of State on an official visit. UN 1 - يتمتع رئيس الدولة الموفدة في الدولة المستقبلة أو في أية دولة ثالثة، عند ترؤسه بعثة خاصة، بالتسهيلات والامتيازات والحصانات المقررة في القانون الدولي لرؤساء الدول القائمين بزيارة رسمية.
    I would like to congratulate his predecessor, Mr. Hennadiy Udovenko, on the skill with which he presided over the fifty-second session. UN وأود أن أهنيء سلفه، السيد هينادي أودوفينكـــو، على ترؤسه بمهارة للدورة الثالثة والخمسين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more