"تراثنا" - Translation from Arabic to English

    • our heritage
        
    • our own
        
    • our legacy
        
    • heritage so
        
    • human heritage
        
    In our decision to protect our heritage, tangible or otherwise, we reach the pinnacle of this Organization's mission. UN وفي قرارنا لحماية تراثنا الملموس أو غير الملموس، نحقق ذروة مهمة هذه المنظمة.
    To us Greeks, the Parthenon is all those things and also part of who we are -- a fundamental part of our heritage. UN وبالنسبة لنا نحن أبناء اليونان، تشكل رخاميات البارثينون كل تلك الأمور وهي أيضا جزء من هويتنا - وجزء أساسي من تراثنا.
    We are a small nation decimated by holocaust and dispersion, but our heritage is rich. UN إننا أمة صغيرة دمرتها المحرقة والتشرد ولكن تراثنا غني.
    Promoting respect for the rule of law at the international level has been recognized as part of our heritage ever since Hugo Grotius, in the early 1600s. UN وقد ظل احترام سيادة القانون على الصعيد الدولي معترفا به كجزء من تراثنا منذ عهد هوغو غروتيوس، في مطلع القرن السادس عشر.
    It provided the opportunity to discover and better understand our own and other peoples' cultural heritage, and the need to protect, cherish, restore and preserve it. UN وهي تتيح الفرصة لكشف وزيادة فهم تراثنا الثقافي وتراث الآخرين وضرورة حمايته والاعتزاز به وترميمه والمحافظة عليه.
    Let us take on the challenge, and let our legacy be no more poverty. UN فلنتصدَّ للتحدي، وليتمثــل تراثنا في القضاء على الفقر.
    Central to protecting our heritage and combating illicit trafficking is to increase public awareness of the value of our heritage. UN والأمر المحوري لحماية تراثنا ومكافحة الاتجار غير المشروع به هو زيادة الوعي العام بقيمة تراثنا.
    We are faced with an uphill struggle, as we still have no control over the fate of our heritage in our own territory in the occupied part of the Republic. UN ونحن نخوض كفاحا عسيرا لعدم سيطرتنا حتى اﻵن على مصير تراثنا في أراضينا في الجزء المحتل من الجمهورية.
    We need technical support and political, economic and social backing to confront the economic interests that are destroying our heritage. UN ونحن نحتاج إلى دعم تقني وإلى مساندة سياسية واقتصادية واجتماعية لمواجهة المصالح الاقتصادية التي تدمر تراثنا.
    Now my people are living in exile because we will not abandon our heritage. Open Subtitles الان اهلى يعيشون فى منفي لاننا لن نتخلي عن تراثنا
    They don't care about us, they don't care about our family, they don't care about our heritage. Open Subtitles لا يهمهم أمرنا، ولا تهمهم عائلاتنا، ولا يهمهم تراثنا.
    It's great to tap into our heritage and all, Open Subtitles انه امر رائع للاستفادة من تراثنا وقبل كل شيء،
    My mom had nothing to worry about, because no matter what, we were never gonna leave our heritage behind. Open Subtitles أمي لم يكن لديها شيء لتقلق بشأنه لأن مهما كان الأمر، لن ننسى تراثنا أبداً
    East and West have joined in preserving... an important part of our heritage. Open Subtitles الشرق والغرب قد ساهموا بالمحافظة على جزء مهم من تراثنا
    That's the American way of life. Rugged individualism is our heritage. Open Subtitles هذه هي الطريقة الأمريكية في الحياة السمة الفردية الصارمة هي تراثنا
    I respect our heritage, but I believe love is blind. Open Subtitles أحترم تراثنا و لكن أؤمن أن الحب أعمى
    Invading our government, stripping us of our savings, raping our families and our heritage. Open Subtitles -غزو حكومتنا , يمتص ثرواتنا و يغتصب عوائلنا و تراثنا
    I have accumulated many objects of great interest preserving our heritage. Open Subtitles لقد تراكمت العديد من الأشياء المهمة كثيراً ... الحفاظ على تراثنا.
    Will there shops be built on the ruins of our heritage? Open Subtitles كيف يبني مركز تسوق فوق تراثنا الثقافي
    The GUUAM States are also working to strengthen national legislation aimed at protecting our own heritage. UN كما تعمل دول غوام على تعزيز التشريعات الوطنية التي ترمي إلى حماية تراثنا.
    When a stolen Wakandan vibranium was used to make a terrible weapon, we, in Wakanda, were force to question our legacy. Open Subtitles حينما أستُخدم الفايبرنيوم الواكاندي المسروق لصنع سلاح مرعب نحن , في واكندا كان مجبرين أن نشكك في تراثنا
    It is incumbent upon us, today more than ever, to search for, reflect upon and grasp our cultural heritage so that we may explore the roots that it shares with other peoples and civilizations. UN وما أجدرنا اليوم، أكثر من أي وقت مضى، بالعودة إلى تراثنا الثقافي، نفتش عنه، ونتمسك به، وننقب فيه بحثا عن الجذور المشتركة مع تراث باقي الشعوب والحضارات.
    In this way the diversity and the richness of our human heritage will be recognized, as will the need to build a new world of understanding and acceptance. UN وبهذه الطريقة، سيعترف بتنوع وثراء تراثنا الإنساني، وأيضا بضرورة بناء عالم جديد من التفاهم والقبول.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more