grounds passes are subject to check at all entry points. | UN | وتخضع تراخيص الدخول للفحص عند جميع المداخل. |
grounds passes are subject to check at all entry points. | UN | وتخضع تراخيص الدخول للفحص عند جميع المداخل. |
grounds passes are subject to check at all entry points. | UN | وتخضع تراخيص الدخول للفحص عند جميع المداخل. |
Delegates are then requested to proceed to the pass and ID Unit to have their photo taken and passes processed. | UN | وعندئذ يرجى مــن أعضـاء الوفود التوجه إلى وحدة تراخيص الدخول وبطاقات الهوية ﻷخذ الصور وتجهيز تراخيص دخولهم. |
In order for a VIP pass to be issued, appropriate requests and two colour passport-size photographs should be submitted in advance to the Protocol and Liaison Service. | UN | ولإصدار تراخيص الدخول الخاصة بالشخصيات البارزة، ينبغي تقديم الطلبات مع صورتين ملونتين بحجم صور جواز السفر مقدما إلى دائرة المراسم والاتصال. |
On 20 May, the Israeli authorities invalidated all old entry permits after the killing of two Israeli soldiers at Erez that day. | UN | وفي ٢٠ ايار/مايو، ألغت السلطات اﻹسرائيلية جميع تراخيص الدخول القديمة بعد قتل اسرائيليين إثنين في إرتيس في ذلك اليوم. |
grounds passes are subject to check at all entry points. | UN | وتخضع تراخيص الدخول للفحص عند جميع المداخل. |
In the interest of overall security and for the convenience of members of delegations, grounds passes should be displayed visibly upon entering and at all times while on the premises. | UN | ويستوجب، وفاء بمتطلبات اﻷمن عامة وحرصا على توفير أسباب الراحة ﻷعضاء الوفود، حمل تراخيص الدخول بحيث تكون ظاهرة للعيان لدى دخــول أماكــن العمل وطيلة وقت الوجود فيها. |
In the interest of overall security and for the convenience of members of delegations, grounds passes should be displayed visibly upon entering and at all times while on the premises. | UN | ويستوجب وفاء بمتطلبات اﻷمن عامة، وحرصا على توفير أسباب الراحة ﻷعضاء الوفود، حمل تراخيص الدخول بحيث تكون ظاهرة للعيان لدى دخــول أماكــن العمل وطيلة وقت الوجود فيها. |
grounds passes and admission to meetings 2 | UN | تراخيص الدخول وتذاكر حضور الجلسات |
grounds passes and admission to meetings 2 | UN | تراخيص الدخول وتذاكر حضور الجلسات |
Its recommendations had called for a wide range of improvements regarding such matters as security officer recruitment and training, infrastructure enhancements, security awareness, use of grounds passes and adherence to safety rules. | UN | وقد دعت توصياته إلى مجموعة كبيرة من التحسينات فيما يتعلق بمسائل من قبيل توظيف ضباط الأمن وتدريبهم، وتحسين الهياكل الأساسية، والتوعية الأمنية، واستخدام تراخيص الدخول والتقيد بقواعد السلامة. |
grounds passes and admission to meetings 2 | UN | تراخيص الدخول وتذاكر حضور الجلسات |
Delegates participating at a U.N. meeting for the first time must appear in person at the pass and ID Office with the authorized SG.6 form and process the application. | UN | ويجب على المندوبين الذين يشتركون في أحد اجتماعات اﻷمم المتحدة للمرة اﻷولى أن يحضروا شخصيا إلى مكتب تراخيص الدخول والهويات ومعهم الاستمارات SG.6 ويجهزوا طلب الاشتراك. |
Delegates are then requested to proceed to the pass and ID Unit located on the first floor of the UNITAR building, 45th Street and First Avenue, to have their photographs taken and pass issued; | UN | وعندئذ يرجى من أعضاء الوفود التوجه إلى وحدة تراخيص الدخول وبطاقات الهوية بالطابق اﻷول بمبنى اليونيتار الواقع عند التقاء الشارع ٥٤ بالجادة اﻷولى ﻷخذ الصور واستصدار تراخيص الدخول لهم؛ |
Delegates are then requested to proceed to the pass and ID Unit located on the first floor of the UNITAR building, 45th Street and First Avenue, to have their photo taken and passes issued. | UN | وعندئذ يرجى مــن أعضـاء الوفود التوجه إلى وحدة تراخيص الدخول وبطاقات الهوية بالطابق اﻷول بمبنى اليونيتار الواقع عند التقاء الشارع ٥٤ والجادة اﻷولى ﻷخذ الصور واستصدار تراخيص الدخول لهم. |
The SG.6 forms, once authorized by Protocol, are sent directly to the pass and ID office. | UN | وبمجرد ما يؤشر مكتب المراسم على نماذج SG-6، ترسل مباشرة إلى مكتب تراخيص الدخول وبطاقات الهوية. |
pass and Identification Unit | UN | وحدة تراخيص الدخول وبطاقات الهوية |
Visas, entry permits or licences, where required for official purposes of the Tribunal, shall be granted without charge and as promptly as possible. | UN | كما يتعين أن تمنح بدون رسوم وفي أقصر وقت ممكن التأشيرات وتصاريح أو تراخيص الدخول عندما تكون لازمة ﻷغراض رسمية تتعلق بالمحكمة. |
Some countries impose additional skills and competency requirements for various types of temporary entry permits based on educational level of the applicant and/or the length of working experience in the occupation. | UN | إذ تشترط بعض البلدان توافر مهارات وكفاءات إضافية لمنح أنواع مختلفة من تراخيص الدخول المؤقت استناداً إلى المستوى التعليمي و/أو طول الخبرة العملية في المهنة. |
Three weeks earlier, the Government raised the number of entry permits issued to Palestinian workers to 55,000. (Ha'aretz, Jerusalem Post, 28 August 1994) | UN | وقبل ذلك بثلاثة أسابيع، زادت الحكومة عدد تراخيص الدخول الصادرة للعمال الفلسطينيين الى ٠٠٠ ٥٥ ترخيص. )هآرتس، جيروسالم بوست، ٢٨ آب/أغسطس ١٩٩٤( |
Applications for grounds passes, prepared by the Protocol and Liaison Service upon receipt of SG.6 forms and the covering letter, must be presented in person in order to obtain the pass from the pass Office, located at the Delegates' Entrance (room GA-100, ext. 37533 or 37534). | UN | وطلبات الحصول على تراخيص الدخول، التي تعدها دائرة المراسم والاتصال لدى تلقي النمــاذج SG.6 ورسالة الارفاق، يجب أن تقدم شخصيا الى مكتب تراخيص الدخول الكائن عند مدخل الوفود )الغرفة GA-100، الفرعان الهاتفيان 37533 و(37534 للحصــول علــى تراخيـــص الدخـول. |