"تراعي الاعتبارات الجنسانية" - Translation from Arabic to English

    • gender-sensitive
        
    • gender-responsive
        
    • gender sensitive
        
    • gender responsive
        
    • of gender
        
    • gender-focused
        
    • gender-friendly
        
    • gender insensitive
        
    • gender and culturally sensitive
        
    But there remains a lack of gender-sensitive policies related to circular movement and its potential for development. UN لكن الحاجة ما زالت قائمة إلى سياسات تراعي الاعتبارات الجنسانية المتصلة بالحركة الدائرية وإمكاناتها الإنمائية.
    The International Organization for Migration (IOM) developed a gender-sensitive demobilization, disarmament and reintegration strategy. UN ووضعت المنظمة الدولية للهجرة استراتيجية للتسريح ونزع السلاح وإعادة الإدماج تراعي الاعتبارات الجنسانية.
    :: Implement gender-sensitive anti-violence regulations to enable systematic reporting of offences. UN :: تنفيذ تشريعات ضد العنف تراعي الاعتبارات الجنسانية وتتيح الإبلاغ عن هذه الجرائم بصورة منتظمة؛
    States have also introduced content development initiatives for teaching literature that supports gender-responsive perspectives in the classroom. UN واتخذت الدول أيضا مبادرات لتطوير المضامين بهدف تدريس أدبيات تراعي الاعتبارات الجنسانية في الفصول الدراسية.
    It urged Laos to adopt a comprehensive gender sensitive migration policy. UN وحثت اللجنة لاو على اعتماد سياسات هجرة شاملة تراعي الاعتبارات الجنسانية.
    In programmes without gender-sensitive indicators such an understanding was likely to be even more limited. UN وكان هذا التفهم أكثر محدودية على الأرجح في البرامج التي تخلو من مثل هذه المؤشرات التي تراعي الاعتبارات الجنسانية.
    The Committee stresses that it is important to address the specific needs of women and provide gender-sensitive health-care services. UN وتشدد اللجنة على أهمية تلبية الاحتياجات الخاصة للنساء وتقديم خدمات للرعاية الصحية تراعي الاعتبارات الجنسانية.
    gender-sensitive briefings on health action in crises. D.4. UN إحاطات عن الإجراءات الصحية في الأزمات، تراعي الاعتبارات الجنسانية
    Increased capacities in gender-sensitive programming in the area of crisis prevention and recovery; enhanced implementation of the plan of action. UN تعزيز القدرات في البرمجة التي تراعي الاعتبارات الجنسانية في مجال الإنعاش ومنع الأزمات، وتحسين تنفيذ خطة العمل.
    Increased accountability for human rights violations, including gender-based violence; gender-sensitive law tools developed. G.5. UN زيادة المساءلة على انتهاكات حقوق الإنسان بما في ذلك العنف الجنساني؛ تطوير أدوات قانونية تراعي الاعتبارات الجنسانية.
    Set up gender-sensitive monitoring mechanisms to ensure that women and children regularly receive adequate, appropriate and nutritious food. UN وضع آليات رصد تراعي الاعتبارات الجنسانية لكفالة حصول المرأة والطفل بانتظام على كميات كافية من الغذاء المغذي المناسب.
    In some countries, gender-sensitive legislation was limited to preventing mother-to-child transmission. UN وفي بعض البلدان، اقتصرت التشريعات التي تراعي الاعتبارات الجنسانية على الوقاية من انتقال العدوى من الأم إلى الطفل.
    At the central level, MINUSTAH, in collaboration with international partners, provided support to the establishment of a gender desk within Parliament in order to strengthen parliamentary capacity to adopt gender-sensitive legislation. UN وعلى المستوى المركزي، قامت البعثة، بالتعاون مع الشركاء الدوليين، بتقديم الدعم لإنشاء مكتب للشؤون الجنسانية في البرلمان من أجل تعزيز قدرة البرلمان على اعتماد تشريعات تراعي الاعتبارات الجنسانية.
    The Government had also adopted a ten-year food security and nutrition programme to overcome hunger and provide food security nationally by 2017, in a manner that was gender-sensitive and respected social justice. UN كما اعتمدت الحكومة برنامجا للأمن الغذائي والتغذية مدته عشر سنوات للتغلب على الجوع وتوفير الأمن الغذائي على الصعيد الوطني بحلول عام 2017، بطريقة تراعي الاعتبارات الجنسانية وتحترم العدالة الاجتماعية.
    gender-sensitive evidentiary principles have been adopted. UN واعتُمدت مبادئ استدلالية تراعي الاعتبارات الجنسانية.
    (ii) Increased percentage of gender-sensitive recommendations related to social development issues UN ' 2` زيادة النسبة المئوية للتوصيات التي تراعي الاعتبارات الجنسانية فيما يتعلق بمسائل التنمية الاجتماعية
    Contribution to institutional outcomes Public and private industrial organizations and institutions promote gender-responsive strategies. UN ضمان قيام المنظمات والمؤسسات الصناعية التابعة للقطاعين العام والخاص بترويج استراتيجيات تراعي الاعتبارات الجنسانية.
    HIV prevention, treatment and care services are generally not gender-responsive. UN كما إنَّ خدمات الوقاية والعلاج والرعاية الخاصة بفيروس نقص المناعة البشرية لا تراعي الاعتبارات الجنسانية.
    However it has been noted that the media is increasingly becoming gender sensitive in the coverage and reporting of such incidents. UN بيد أنـه لوحظ أن وسائط الإعلام أصبحت تراعي الاعتبارات الجنسانية بصورة متزايدة في تغطيتها وإبلاغها عن تلك الحوادث.
    Support gender sensitive communication for development (C4D) programmes. UN :: دعم برامج الاتصالات من أجل التنمية التي تراعي الاعتبارات الجنسانية.
    Protect budget allocations to critical social sectors, including institutionalizing gender responsive budgeting. UN :: حماية المخصصات المكرسة في الميزانية للقطاعات الاجتماعية الحساسة، بطرق منها إضفاء الطابع المؤسسي على عمليات الميزنة التي تراعي الاعتبارات الجنسانية.
    Furthermore, there exist within the statutes many pieces of gender-blind legislation that hinder the promotion of gender equality, gender equity and the elimination of discrimination against women. UN وعلاوة على ذلك، توجد بين النظم الأساسية تشريعات كثيرة لا تراعي الاعتبارات الجنسانية وتعوق تعزيز المساواة والعدل بين الجنسين والقضاء على التمييز ضد المرأة.
    Peace agreements sensitive to women's rights and gender-focused projects. UN اتفاقات سلام تأخذ حقوق المرأة في الاعتبار، ومشاريع تراعي الاعتبارات الجنسانية.
    During 2005-06 to 2010-11, 110798 gender-friendly equipments have been distributed to women farmers. UN ووزعت 798 110 أداة تراعي الاعتبارات الجنسانية على المزارعات من الفترة 2005-2006 إلى الفترة 2010-2011.
    Implementation by the Government of Liberia of an action plan for the reform of laws that are gender insensitive UN تنفيذ حكومة ليبريا خطة عمل من أجل إصلاح القوانين التي لا تراعي الاعتبارات الجنسانية
    60. Ethiopia reported that the Ethiopian Mine Action Office is providing gender and culturally sensitive MRE and that efforts are undertaken in accordance with the IMAS, customised to local and national requirements. UN 60- وأفادت إثيوبيا بأن مكتب مكافحة الألغام الإثيوبي يوفر برامج توعية بخطر الألغام تراعي الاعتبارات الجنسانية والثقافية، وأن جهوداً تبذل وفقاً للمعايير الدولية للإجراءات المتعلقة بالألغام، مكيفة حسب المتطلبات المحلية والوطنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more