Guinea, Liberia, Mauritius, Namibia and Nigeria have adopted gender-sensitive policies and strategies devoted to girls' education. | UN | فقد اعتمدت غينيا وليبيريا وموريشيوس وناميبيا ونيجيريا سياسات واستراتيجيات تراعي المنظور الجنساني مكرسة لتعليم البنات. |
Recently, efforts have been made to develop gender-sensitive indicators for measuring progress in the achievement of all the Millennium Development Goals. | UN | وقد بذلت جهود مؤخرا لوضع مؤشرات تراعي المنظور الجنساني في قياس التقدم المحرز في تحقيق جميع الأهداف الإنمائية للألفية. |
Member States commit to pursuing gender-sensitive policies for inclusive and equitable economic growth and sustainable development. | UN | والدول الأعضاء تلتزم باتباع سياسات تراعي المنظور الجنساني لتحقيق النمو الاقتصادي المنصف والشامل والتنمية المستدامة. |
A number of factors continue to constrain the development of gender-responsive policies and strategies. | UN | ولا يزال عدد من العوامل يعوق وضع سياسات واستراتيجيات تراعي المنظور الجنساني. |
Increase in positive feedback received from staff and partners on guidance provided on gender-responsive evaluations | UN | زيادة الأصداء الإيجابية الواردة من الموظفين والشركاء بشأن التوجيهات المقدمة بشأن التقييمات التي تراعي المنظور الجنساني |
This has facilitated the implementation of gender sensitive affirmative action programmes in the public service. | UN | وييسر هذا تنفيذ برامج الإجراءات الإيجابية التي تراعي المنظور الجنساني في الخدمة العامة. |
The Committee further recommends the adoption of a gender-sensitive employment policy with respect to women in the informal sectors of the economy. | UN | وتوصي اللجنة كذلك باعتماد سياسة تتعلق بالعمالة تراعي المنظور الجنساني بالنسبة للمرأة في قطاعات الاقتصاد غير الرسمية. |
This is essential to realize gender-sensitive and responsive education and economic policies. | UN | ويتسم هذا بالأهمية الجوهرية لتنفيذ سياسات تعليمية واقتصادية تراعي المنظور الجنساني وتستجيب له. |
UNISERV pointed to the apparent disconnect between gender-sensitive policies and their implementation, and stressed the need for a coordinated and harmonized approach in devising long-term measures to attract and retain competent women and men. | UN | وأشار اتحاد الموظفين إلى الانفصام الواضح بين السياسات التي تراعي المنظور الجنساني وتنفيذها، وشدد على ضرورة اتباع نهج منسق ومتوائم في وضع تدابير طويلة الأجل لاجتذاب النساء والرجال المؤهلين واستبقائهم. |
The Committee recommends that the Government design and implement gender-sensitive policies and programmes that address the specific needs of older women. | UN | وتوصي اللجنة بأن تضع الحكومة سياسات تراعي المنظور الجنساني وتنفذ برامج تلبي الاحتياجات الخاصة للمسنات. |
Additional gender-sensitive research at the international level needs to be enhanced. | UN | ويلزم على الصعيد الدولي تعزيز إجراء بحوث إضافية تراعي المنظور الجنساني. |
The importance of gender-sensitive training material and non-discriminatory education and training was highlighted. | UN | وسلطت الضوء على أهمية وضع مواد للتدريب تراعي المنظور الجنساني وتوفير التعليم والتدريب على أسس غير تمييزية. |
The Committee recommends the adoption of a gender-sensitive employment policy with respect to women in the informal sectors of the economy. | UN | وتوصي اللجنة باعتماد سياسة تتعلق بالعمالة تراعي المنظور الجنساني بالنسبة للمرأة في قطاعات الاقتصاد غير الرسمية. |
Strengthen national sector capacities for turning gender-sensitive data analysis into policy, planning and resource allocations | UN | تعزيز قدرات القطاع الوطني من أجل تحويل تحليلات البيانات التي تراعي المنظور الجنساني إلى سياسات وخطط وتخصيص للموارد |
UNIFEM has provided support on gender-responsive budgeting in more than 30 countries over the past four years. | UN | وقدم الصندوق الدعم المتعلق بالميزنة التي تراعي المنظور الجنساني في أكثر من 30 بلدا على مدى السنوات الأربع الماضية. |
UNIFEM has played a leading role in promoting gender-responsive budget analysis on the national level. | UN | فقد تولى الصندوق دورا قياديا في تعزيز إجراء تحليلات للميزانيات تراعي المنظور الجنساني على الصعيد الوطني. |
A gender-responsive budget audit of implementation needs to be included in mechanisms for monitoring peace agreements and tied to donors conferences. | UN | وتدعو الحاجة إلى إدراج عملية لمراجعة حسابات التنفيذ تراعي المنظور الجنساني في آليات رصد اتفاقات السلام، وربطها بمؤتمرات المانحين. |
However, not all investments in these sectors are sustainable and gender-responsive. | UN | إلا أن الاستثمارات في هذه القطاعات لا هي كلها مستدامة أو تراعي المنظور الجنساني. |
There are not many gender-responsive programmes and achievements for the disabled. | UN | ولا يوجد كثير من البرامج والإنجازات التي تراعي المنظور الجنساني للمعوقين. |
:: Primary and secondary schools, training centres and universities have to be gender sensitive. | UN | يتعين على المدارس الابتدائية والثانوية ومراكز التدريب والجامعات أن تراعي المنظور الجنساني. |
Technical expertise and appropriate tools and instruments for sustained gender responsive development | UN | الخبرة التقنية والأدوات الملائمة والصكوك اللازمة للتنمية المستدامة التي تراعي المنظور الجنساني |
Media-based programmes with a gender perspective focus on the increase of awareness of good nutritional habits. | UN | وتركز البرامج الإعلامية التي تراعي المنظور الجنساني على زيادة التوعية بالعادات الغذائية الصحية. |
With regard to the science centres, she assured the Committee that they were gender-aware and sought to encourage women to study and pursue careers in science and technology. | UN | أما فيما يتعلق بالمراكز العلمية، فقد أكدت للجنة أنها تراعي المنظور الجنساني وتسعى إلى تشجيع النساء على دراسة العلوم والتكنولوجيا والتخصص فيهما. |
:: Adoption of a gender-based policy for family planning purposes and to reduce the rate of infant and maternal mortality | UN | :: اعتماد سياسة تراعي المنظور الجنساني في مجال تنظيم الأسرة وفي الحد من معدل وفيات الرضّع والأمهات؛ |
Develop gender-focused policies for conflict prevention in Africa. | UN | وضع سياسات تراعي المنظور الجنساني لمنع نشوب الصراعات في أفريقيا. |
Based on a list of relevant criteria, the design concepts implemented were analysed to assess the extent to which gender-specific space appropriation and behavioural patterns had been taken into account. | UN | واستنادا إلى قائمة من المعايير ذات الصلة، تم تحليل المفاهيم التصميمية التنفيذية لتقدير إلى أي مدى وُضع في الاعتبار تخصيص المساحات التي تراعي المنظور الجنساني والأنماط السلوكية. |
ii. The need to further enhance capacity building in gender mainstreaming, such as gender responsive budget, gender responsive policy analysis and advocacy. | UN | ' 2` الحاجة إلى زيادة تعزيز بناء القدرات في مجال تعميم مراعاة المنظور الجنساني، مثل وضع ميزانية تراعي المنظور الجنساني وتحليل السياسات وأنشطة الدعوة بما يتوافق مع المنظور الجنساني. |