"تراعي مشاعر الطفل" - Translation from Arabic to English

    • child-sensitive and
        
    • in a child-sensitive
        
    • which is child sensitive
        
    • a childsensitive
        
    • childsensitive and
        
    • with child-sensitive
        
    • that is child-sensitive
        
    The Committee is also concerned that the complaint procedures for these abuses are not child-sensitive and have not proven to be efficient as no sanctions seem to have been applied. UN كما يساور اللجنة القلق لأن إجراء تقديم الشكاوى المتعلقة بهذه التجاوزات هي إجراءات لا تراعي مشاعر الطفل كما أنها أثبتت عدم فعاليتها لأنه لم يتم، على ما يبدو، تطبيق أية عقوبات.
    The Committee is also concerned that the complaint procedures for these abuses are not child-sensitive and have not proven to be efficient as no sanctions seem to have been applied. UN كما يساور اللجنة القلق لأن إجراء تقديم الشكاوى المتعلقة بهذه التجاوزات هي إجراءات لا تراعي مشاعر الطفل كما أنها أثبتت عدم فعاليتها لأنه لم يتم، على ما يبدو، تطبيق أية عقوبات.
    This institution should be accessible to children and empowered to receive and investigate complaints of violations of child rights in a child-sensitive manner and to address them effectively; UN وينبغي أن يكون بإمكان الأطفال الوصول إلى هذه المؤسسة، وينبغي إناطتها بسلطة تلقي شكاوى انتهاكات حقوق الطفل والتحقيق فيها بصورة تراعي مشاعر الطفل ومعالجتها بصورة فعالة؛
    (b) Develop a national system for receiving, monitoring and investigating complaints and, when necessary, prosecuting cases, in a manner which is child sensitive and ensures the victims' privacy; UN (ب) إقامة نظام وطني لتلقي الشكاوى ورصدها والتحقيق فيها، وإحالة الدعاوى إلى القضاء عند الضرورة، وذلك بطريقة تراعي مشاعر الطفل وتضمن خصوصية الضحايا؛
    The Committee further recommends that the State party establish a childsensitive mechanism to receive complaints from children who may have been victims of torture, or cruel, inhuman or degrading treatment by law enforcement officials. UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف بإنشاء آلية تراعي مشاعر الطفل لتلقي الشكاوى من الأطفال الذين قد يكونون وقعوا ضحية التعذيب أو المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة على أيدي موظفي إنفاذ القانون.
    (b) Develop a national system for receiving, monitoring and investigating complaints and, when necessary, prosecuting cases in a manner that is childsensitive and respects the victims' privacy; UN (ب) إقامة نظام وطني لتلقي الشكاوى ورصدها والتحقيق فيها، وإحالة الدعاوى إلى القضاء عند الضرورة، وذلك بطريقة تراعي مشاعر الطفل وتحترم خصوصية الضحايا؛
    (e) Provide children with child-sensitive mechanisms to lodge complaints in case they are victims of violence, including corporal punishment. UN (ه) أن تزود الأطفال بآليات تراعي مشاعر الطفل لتقديم شكاوى في حالة وقوعهم ضحايا العنف بما في ذلك العقوبة البدنية.
    (b) Ensuring that complaints are collected in a manner that is child-sensitive and respectful of the privacy of the victims; UN (ب) ضمان جمع الشكاوى بصورة تراعي مشاعر الطفل وتحترم خصوصية الضحية؛
    (b) Ensuring that complaints are collected in a manner that is child-sensitive and respectful of the privacy of the victims; UN (ب) ضمان جمع الشكاوى بصورة تراعي مشاعر الطفل وتحترم خصوصيات الضحايا؛
    The State party should empower this commissioner with an authoritative mandate and immunities identical to those of the Human Rights Ombudsman, and ensure the provision of adequate human, technical, and financial resources for the commissioner to effectively deal with complaints from children in a child-sensitive and expeditious manner as well as provide remedies for violations under the Convention. UN وعلى الدولة الطرف إناطة هذا المفوض بولاية رسمية وحصانات مماثلة لتلك التي يتمتع بها أمين مظالم حقوق الإنسان وضمان توفير الموارد البشرية والتقنية والمالية الكافية للمفوض كي يعالج بفعالية شكاوى الأطفال بطريقة تراعي مشاعر الطفل وعلى نحو عاجل. وكذلك توفير سبل الانتصاف من انتهاكات حقوق الطفل بموجب الاتفاقية.
    It should monitor the implementation of the Convention, deal with complaints from children in a child-sensitive and expeditious manner and provide remedies for violations of their rights under the Convention, in accordance with the Committee's General Comment No. 2 (2002) on national human rights institutions. UN وينبغي أن تقوم هذه الآلية برصد تنفيذ الاتفاقية، ومعالجة الشكاوى الواردة من الأطفال بطريقة تراعي مشاعر الطفل وعاجلة، وتتيح سبل الانتصاف من انتهاكات حقوق الطفل المنصوص عليها في الاتفاقية، وفقاً لتعليق اللجنة العام، رقم 2 (2002)، بشأن المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان.
    (c) Train professionals, in particular those working with the administration of justice, in order to receive, investigate and process complaints in a child-sensitive manner that respects the privacy of the victim; UN (ج) أن تدرب المهنيين ولا سيما العاملين في إدارة القضاء على كيفية تلقي الشكاوى والتحقيق فيها ومعالجتها بطريقة تراعي مشاعر الطفل وتحترم خصوصية الضحية؛
    (d) Train professionals, in particular those working with the administration of justice, in order to receive, investigate and process complaints in a child-sensitive manner respecting the privacy of the victims; UN (د) تدريب المهنيين، ولا سيما العاملين مع إدارة القضاء، على تلقي الشكاوى والتحقيق فيها وتجهيزها بصورة تراعي مشاعر الطفل وتحترم خصوصية الضحايا؛
    (d) Train professionals, in particular those working with the administration of justice, in order to receive, investigate and process complaints in a child-sensitive manner respecting the privacy of the victims; and UN (د) تدريب المهنيين، ولا سيما العاملين مع إدارة القضاء، على تلقي الشكاوى والتحقيق فيها وتجهيزها بصورة تراعي مشاعر الطفل وتحترم خصوصية الضحايا؛
    (a) Expand current efforts to address the problem of child abuse and neglect, including sexual abuse, and ensure that there is a national system for receiving, monitoring and investigating complaints and for prosecuting cases when necessary, in a manner which is child sensitive and ensures the victims' privacy; UN (أ) توسيع الجهود المبذولة حالياً تصدياً لمشكلة الإساءة إلى الطفل وإهماله، بما في ذلك الإساءة الجنسية، وضمان إقامة نظام وطني لتلقي الشكاوى ورصدها والتحقيق فيها ولاتخاذ الإجراءات القضائية عند الضرورة، وذلك بطريقة تراعي مشاعر الطفل وتضمن خصوصية الضحايا؛
    The Committee also recommends that instances of abuse and neglect of children be properly investigated within a childsensitive inquiry and judicial procedure in order to ensure better protection of child victims, particularly the protection of their right to privacy. UN كما توصي اللجنة بالتحقيق حسب الأصول في حالات إيذاء وإهمال الأطفال في إطار تحقيقات وإجراءات قضائية تراعي مشاعر الطفل بغية كفالة حماية أفضل للضحايا من الأطفال، وبشكل خاص حماية حقهم في الخصوصية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more