Is that the lady who was watching me park before? | Open Subtitles | هل هي السيدة التي كانت تراقبني أركن من قبل؟ |
The cia satellites aren't watching me. They're watching you, | Open Subtitles | أقمار المخابرات الأمريكيّة الاصطناعيّة لا تراقبني بل تراقبك |
If you're watching me, I can be good at anything. | Open Subtitles | اذا كُنت تراقبني فسأستطيع ان اكون جيده بأي شيء |
Yes. Do you watch me sleep or shower or...? | Open Subtitles | أجل، هل تراقبني عندما أنام أو أستحم، أو... |
I had this feeling -- like angels were watching over me. | Open Subtitles | . . كان هناك هذا الشعور كأن الملائكة تراقبني |
Then why do I feel so many eyes on me? | Open Subtitles | إذن ، لماذا أشعر بالكثير من الأعين تراقبني ؟ |
If you're watching me, I can be good at anything. | Open Subtitles | اذا كُنت تراقبني فسأبلي بلاء حسنًا في اي شي |
I see my own daughter once a week with a stranger watching me bathe her, feed her. | Open Subtitles | أنا أرى ابنتي مرة في الأسبوع مع غريبة تراقبني وأنا أحممها وأطعمها |
I can't, not with the FBI watching me. | Open Subtitles | لا أستطيع، ليس و المباحث الفيدرالية تراقبني |
And you were in the backseat, little brother, watching me through the rear window. | Open Subtitles | وكنت أنت في المقعد الخلفي يا أخي الصغير، تراقبني من خلال النافذة الخلفية. |
You've been watching me for years and you don't know anything about me. | Open Subtitles | لقد كنت تراقبني لسنوات لكنك لا تعرف أي شيء عني |
Internal Affairs has been watching me ever since you were arrested. | Open Subtitles | الشؤون الداخلية كانت تراقبني منذ أن اعتقلت أنت |
I have a really hard time not picturing it in the side-view mirror of your car watching me. | Open Subtitles | أواجه صعوبة بعدم تصوره, بالمرأة الجانبية لسيارتك و أنت تراقبني |
I was looking at your face while you were watching me cut mine off and I thought, | Open Subtitles | كنت أتطلع إلى وجهك عندما كنت تراقبني أمزق وجهي وفكرت قائلاً |
You say that like you're not watching me from that camera right there. | Open Subtitles | تقول ذلك و كأنك لا تراقبني من تلك الكاميرا الموجودة هناك |
You've been watching me. I see you in the window. What are you looking at? | Open Subtitles | أنت تراقبني أراك عبر النافذة ما الذي تنظر إليه ؟ |
you are sitting comfortably behind, watching me. | Open Subtitles | كنتَ أنت جالسا بإرتياح بالقرب منّي و تراقبني |
I can't concentrate when you watch me. | Open Subtitles | ستقضي عليه. لا أستطيع التركيز وأنت تراقبني. |
Do you know, in fact, I would like to take a fucking shovel and dig you up out of the fucking ground and make you watch me tonight. | Open Subtitles | أتعلم, في الحقيقة, أريد أن أمسك مجرفة و أدفنك و أجعلك تراقبني الليلة. |
She told me I'd know she was watching over me if I saw a daisy growing out of the ground with all the petals missing except one. | Open Subtitles | أخبرتني أن أعرف أنها تراقبني إذا رأيت أقحوانة تنبت من الأرض بدون بتلات عدا بتلة واحدة. |
- Four days a week, like clockwork. - You're spying on me. | Open Subtitles | ـــ أربعة أيام في الأسبوع، مثل فرقة كلوك وورك ـــ أنت تراقبني |
"I have written to you several times, but she watches me like a hawk | Open Subtitles | كتبت لك عدة مرّاتٍ، ولكنها تراقبني كالصقرّ، |
You'll need a stronger lens if you wanna keep an eye on me. | Open Subtitles | ستحتاج عدسة أكثر قوة إذا أردت أن تراقبني |
The cops are all over my ass because they think I helped you escape. | Open Subtitles | الشرطة تراقبني لأنهم يعتقدون أني ساعدتك على الفرار. |
Only, this time, Medusa was observing me every second. | Open Subtitles | فقط، وهذه المرة، "ميدوسا" كانت تراقبني كل ثانية. |
Jesus Christ! Man, were you following me? | Open Subtitles | هل كنت تراقبني ؟ |
I was so closely watched by the social services that I did not dare do anything. | UN | وكانت دائرة الخدمة الاجتماعية هناك تراقبني عن كثب إلى درجة أنني لم أتجرأ على فعل أي شيء. |