You know, raising baby Trout from eggs and releasing them in rivers. | Open Subtitles | تعرف، يرفع تراوت طفل رضيع من البيض ويطلق سراحهم في الأنهار. |
None of the compounds was found to have any negative effect on the growth or liver somatic index of juvenile rainbow Trout. | UN | ولم يثبت أن لأيٍ من المركبات تأثيرات سلبية على النمو أو على الرقم الدليلي لنسيج الكبد في أسماك تراوت قوس قزح الشابة. |
None of the compounds was found to have any negative effect on the growth or liver somatic index of juvenile rainbow Trout. | UN | ولم يثبت أن لأيٍ من المركبات تأثيرات سلبية على النمو أو على الرقم الدليلي لنسيج الكبد في أسماك تراوت قوس قزح الشابة. |
None of the compounds was found to have any negative effect on the growth or liver somatic index of juvenile rainbow Trout. | UN | ولم يثبت أن لأيٍ من المركبات تأثيرات سلبية على النمو أو على الرقم الدليلي لنسيج الكبد في أسماك تراوت قوس قزح الشابة. |
None of the compounds was found to have any negative effect on the growth or liver somatic index of juvenile rainbow Trout. | UN | ولم يثبت أن لأيٍ من المركبات تأثيرات سلبية على النمو أو على الرقم الدليلي لنسيج الكبد في أسماك تراوت قوس قزح الشابة. |
Hey, did you know I had a Trout farm before the war? | Open Subtitles | مهلا، هل تعلم أن لدي مزرعة تراوت قبل الحرب؟ |
( Announcer On P.A. ) Cookies for today's game were donated by Betty Trout. | Open Subtitles | الكوكيز لمباريات اليوم مقدم من بيتي تراوت. |
BAFs ranged from 88 000 to 137 600 in lake Trout on a lipid weight basis, and from 16 440 to 25 650 on a wet weight basis. | UN | وقد تراوحت معاملات التراكم الأحيائي بين 000 88 و000 137 في تراوت البحيرة على أساس وزن الدهن، وبين 440 16 و560 25 على أساس الوزن الرطب. |
BAFs ranged from 88 000 to 137 600 in lake Trout on a lipid weight basis, and from 16 440 to 25 650 on a wet weight basis. | UN | وقد تراوحت عوامل التراكم الأحيائي من 000 88 إلى 000 137 في تراوت البحيرات على أساس وزن الدهن، ومن 440 16 إلى 560 25 على أساس الوزن غير الجاف. |
BAFs ranged from 88 000 to 137 600 in lake Trout on a lipid weight basis, and from 16 440 to 25 650 on a wet weight basis. | UN | وقد تراوحت معاملات التراكم الأحيائي بين 000 88 و000 137 في تراوت البحيرة على أساس وزن الدهن، وبين 440 16 و560 25 على أساس الوزن الرطب. |
Nevertheless, Thailand and Philippines have been successful in exporting labelled products. Trout Hall, based in Jamaica, has also succeeded in supplying branded citrus products. | UN | بيد أن تايلند والفلبين قد نجحتا في تصدير منتجات ذات علامات تجارية، كما نجحت شركة تراوت هول القائمة في جامايكا في توريد منتجات حمضيات ذات علامات تجارية. |
BAFs ranged from 88 000 to 137 600 in lake Trout on a lipid weight basis, and from 16 440 to 25 650 on a wet weight basis. | UN | وقد تراوحت معاملات التراكم الأحيائي بين 000 88 و000 137 في تراوت البحيرة على أساس وزن الدهن، وبين 440 16 و560 25 على أساس الوزن الرطب. |
BAFs ranged from 88 000 to 137 600 in lake Trout on a lipid weight basis, and from 16 440 to 25 650 on a wet weight basis. | UN | وقد تراوحت معاملات التراكم الأحيائي بين 000 88 و000 137 في تراوت البحيرة على أساس وزن الدهن، وبين 440 16 و560 25 على أساس الوزن الرطب. |
- All right. Ballistics is running the Trout's mom's .38 to see if it's the one used in the shooting. | Open Subtitles | يتحقق قسم المقذوفات من مسدس والدة (تراوت) من عيار 38 ليروا إن كان قد إستُعمل في إطلاق النار. |
Wait a second. That means Trout's mom is not our shooter. | Open Subtitles | إنتظروا لحظة، ذلك يعني أن والدة (تراوت) ليست مطلقة النار. |
That means Trout is still in danger. We should warn him. | Open Subtitles | هذا يعني أن (تراوت) مازال في خطر، يجب أن نحذّره. |
Nah, I mean, Trout's crazy, but he's not that crazy. | Open Subtitles | كلا، أقصد، (تراوت) مجنون، لكن ليس إلى تلك الدرجة. |
She used to take off and go up to Trout Lake, about four miles north of here. | Open Subtitles | لقد إعتادت الفرار من المنزل والذهاب إلى بحيرة "تراوت"، على مبعدة أربعة أميال من هنا. أخبرتني أن هناك كوخاً هناك، |
Why bring a rainbow Trout into the trailer? | Open Subtitles | لماذا جلبت تراوت قوس قزح إلى المقطورة ؟ |
I'm so deeply sorry, Miss Trout, the way you were treated. | Open Subtitles | آسف جداً يا آنسة (تراوت) على الطريقة التي عوملتي بها |