"تراودني" - Translation from Arabic to English

    • I'm having
        
    • I get
        
    • I've been having
        
    • I have these
        
    • dreams
        
    • having these
        
    I'm having trouble sleeping. Oh, I keep having these dreams. Open Subtitles أعاني صعوبة في النوم تراودني هذه الأحلام من دون توقف
    I'm having coming-out flashbacks. What is it? Open Subtitles تراودني ذكريات من اعترافي بمثليتي. ما الأمر؟
    I get these feelings sometimes, these vibes. Open Subtitles تراودني تلك الاحاسيسي احياناً الاستشعارات.
    It's different, and then there are moments when I get little glimpses of hope. Open Subtitles إنها مختلفة، وهناك أوقات حيث تراودني لمحات من الأمل.
    I've been having these dreams that something happened to you. Open Subtitles لأن تلك الأحلام تراودني بأن شيئاً ما سيحدث لك
    I have these dreams where I'm just kissing him,'cause I just love him so much! Open Subtitles تراودني احلاما ارى نفسي اقبله لانني احبة كثيرا
    I still have wet dreams about my fourth grade swim instructor. Open Subtitles ا تزال تراودني أحلام عن مدرب السباحة في الصف الرابع
    I'm having a psychic vision that there was a recent renovation here. Open Subtitles تراودني رؤية روحانية أنّه كان هناك أعمال ترميم مؤخرًا هنا
    If these really are prophetic visions I'm having, there must be a reason we're supposed to find this vet. Open Subtitles لو أنّ الرؤى التي تراودني حقيقيّة، فلابد من وجود سبب للعثور على هذا الجنديّ
    I'm having flashes of memory, but they fade almost as soon as I've had them. Open Subtitles لا تنفك تراودني ومضات ذكريات، إلّا أنّهم يتلاشون حالما أكاد أبصرهم.
    It's these visions of the future that I'm having. Open Subtitles هذا من هذه الرؤى المستقبلية التي تراودني
    I'm having coming-out flashbacks. Open Subtitles تراودني ذكريات من اعترافي بمثليتي.
    I'm having trouble hearing you through this door. Open Subtitles تراودني مشاكل بسماعك عبر الباب
    Shit, I fucking suck at taking tests! I get all itchy and anxious. Open Subtitles تباً, انا سيئه في اخذ الإختبارات تراودني الحكه واصبح قلقه
    - As long as I get him to the site tomorrow, tell him I've got the creeps and that I want to bail out, it'll be fine. Open Subtitles -عندما أقابله غدا في الموقع و أخبره أني تراودني الشكوك و سأطلب منه أن يدفع لي مقابل صمتي و ستكون الأمور على ما يرام
    I get these flashes of clarity, brilliant clarity, where, for a second, I stop and I think, Open Subtitles حتى نستطيع المضي قدماً بما يفترض أن نفعله بحياتنا تراودني تلك الومضات من الوضوح، وضوح صافي حيث في لحظة أتوقف وأفكر
    I've been having really bad dreams, and they're so real that I think I'm going crazy. Open Subtitles كانت تراودني احلام سيئة حقاً وهي حقيقية جدا اعتقدت انني سأُجن
    Those dreams I've been having aren't dreams. Open Subtitles تلكَ الأحلام التي كانت تراودني لَمْ تكُ أحلاماً
    I mean I can, but I have these bad dreams, so I don't. Need something to knock me out maybe. Open Subtitles لكن تراودني تلك الأحلام السيئة لذلك لا أنام لذا أحتاج لشيء يفقدني الوعي ربما
    I have these moments sometimes in the middle of a surgery when suddenly I'm aware of my... Open Subtitles تراودني بعض اللحظات أحياناَ في منتصف جراحة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more