"تربية أولادهم" - Translation from Arabic to English

    • education of their children
        
    • moral education of their
        
    Parents have a prior right to choose the kind of education that shall be given to their children and the liberty to ensure the religious and moral education of their children in conformity with their own convictions. UN وللآباء الحق الأول في اختيار وتأمين نمط تربية أولادهم دينيا وخلقيا وفقا لقناعاتهم الخاصة.
    The States Parties to the present Covenant undertake to have respect for the liberty of parents ... to ensure the religious and moral education of their children in conformity with their own convictions. UN تتعهد الدول الأطــراف في هذا العهد باحترام حرية الآباء ... في تأمين تربية أولادهم دينياً وخلقياً وفقاً لقناعاتهم الخاصة.
    " 4. Reaffirms the respect for the liberty of parents, and when applicable, legal guardians to ensure the religious and moral education of their children in conformity with their own conviction; UN " 4 - تعيد تأكيد احترام حرية الوالدين، أو الأوصياء عند وجودهم، في تأمين تربية أولادهم دينيا وأخلاقيا وفقا لقناعاتهم الخاصة؛
    " 4. Reaffirms its respect for the liberty of parents and, when applicable, legal guardians to ensure the religious and moral education of their children in conformity with their own convictions; UN " 4 - تؤكد من جديد احترامها لحرية الوالدين، أو الأوصياء القانونيين، عند وجودهم، في تأمين تربية أولادهم دينيا وأخلاقيا وفقا لقناعتهم الخاصة؛
    477. The States parties to the present Covenant undertake to have respect for the liberty of parents and, when applicable, legal guardians to ensure the religious and moral education of their children in conformity with their own convictions. UN 478- تتعهد الدول الأطراف في هذا العهد باحترام حرية الآباء، أو الأوصياء عند وجودهم، في تأمين تربية أولادهم دينياً وخلقياً وفقاً لقناعاتهم الخاصة.
    97. Article 18 of the Covenant states that everyone has the right to freedom of thought, conscience and religion, and the freedom to manifest one's religion, and that the State shall respect the liberty of parents to ensure the religious and moral education of their children in conformity with their convictions. UN ٧٩- تورد المادة ٨١ من العهد حق كل إنسان في حرية الفكر والوجدان والدين، وحريته في إظهار دينه، وأن تحترم الدولة حرية اﻵباء في تأمين تربية أولادهم دينيا وخلقيا وفقا لقناعاتهم الخاصة.
    28. Article 13 (3) has two elements, one of which is that States parties undertake to respect the liberty of parents and guardians to ensure the religious and moral education of their children in conformity with their own convictions. UN 28- تحوي المادة 13(3) عنصرين، الأول هو أن تتعهد الدول الأطراف باحترام حرية الآباء والأوصياء في تأمين تربية أولادهم دينياً وخلقياً وفقاً لقناعاتهم الخاصة(14).
    28. Article 13 (3) has two elements, one of which is that States parties undertake to respect the liberty of parents and guardians to ensure the religious and moral education of their children in conformity with their own convictions. UN 28- تتألف المادة 13(3) من عنصرين، الأول هو أن تتعهد الدول الأطراف باحترام حرية الآباء والأوصياء في تأمين تربية أولادهم دينياً وخلقياً وفقاً لقناعاتهم الخاصة(14).
    28. Article 13 (3) has two elements, one of which is that States parties undertake to respect the liberty of parents and guardians to ensure the religious and moral education of their children in conformity with their own convictions. UN 28- تحوي المادة 13(3) عنصرين، الأول هو أن تتعهد الدول الأطراف باحترام حرية الآباء والأوصياء في تأمين تربية أولادهم دينياً وخلقياً وفقاً لقناعاتهم الخاصة(14).
    28. Article 13, paragraph 3, has two elements, one of which is that States parties undertake to respect the liberty of parents and guardians to ensure the religious and moral education of their children in conformity with their own convictions. UN 28- تحتوي المادة 13(3) على عنصرين اثنين، الأول هو أن تتعهد الدول الأطراف باحترام حرية الآباء والأوصياء في تأمين تربية أولادهم دينياً وخلقياً وفقاً لقناعاتهم الخاصة(ي).
    28. Article 13 (3) has two elements, one of which is that States parties undertake to respect the liberty of parents and guardians to ensure the religious and moral education of their children in conformity with their own convictions. UN 28- تحوي المادة 13(3) عنصرين، الأول هو أن تتعهد الدول الأطراف باحترام حرية الآباء والأوصياء في تأمين تربية أولادهم دينياً وخلقياً وفقاً لقناعاتهم الخاصة(14).
    28. Article 13 (3) has two elements, one of which is that States parties undertake to respect the liberty of parents and guardians to ensure the religious and moral education of their children in conformity with their own convictions. UN 28- تتألف المادة 13(3) من عنصرين، الأول هو أن تتعهد الدول الأطراف باحترام حرية الآباء والأوصياء في تأمين تربية أولادهم دينياً وخلقياً وفقاً لقناعاتهم الخاصة().
    28. Article 13 (3) has two elements, one of which is that States parties undertake to respect the liberty of parents and guardians to ensure the religious and moral education of their children in conformity with their own convictions. UN 28- تتألف المادة 13(3) من عنصرين، الأول هو أن تتعهد الدول الأطراف باحترام حرية الآباء والأوصياء في تأمين تربية أولادهم دينياً وخلقياً وفقاً لقناعاتهم الخاصة().
    In addition, coercive practices may also violate the rights of parents " to ensure the religious and moral education of their children in conformity with their own convictions " (art. 18, para. 4, of the Covenant). UN وفضلاً عن ذلك، فإن الممارسات القسرية قد تنتهك أيضاً حقوق الوالدين " في تأمين تربية أولادهم دينياً وخلقياً وفقاً لقناعاتهم الخاصة " (الفقرة 4 من المادة 18 من العهد).
    As a subcategory to freedom of religion or belief, article 18, paragraph 4 of the International Covenant on Civil and Political Rights demands respect for the " liberty of parents and, when applicable, legal guardians to ensure the religious and moral education of their children in conformity with their own convictions " . UN وكفئة فرعية من حرية الدين أو المعتقد، تطالب الفقرة 4 من المادة 18 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية باحترام " حرية الآباء، أو الأوصياء عند وجودهم، في تأمين تربية أولادهم دينياً وخلقياً وفقاً لقناعاتهم الخاصة " .
    “The States Parties to the present Covenant undertake to have respect for the liberty of parents ... to ensure the religious and moral education of their children in conformity with their own convictions.” UN " تتعهـد الدول اﻷطـراف في هذا العهد باحترام حرية اﻵباء ... في تأمين تربية أولادهم دينيا وخلقيا وفقا لقناعاتهم الخاصة " .
    The International Covenant on Civil and Political Rights, in article 18: “Everyone shall have the right to freedom of thought, conscience and religion. [...] The State Parties [...] undertake to have respect for the liberty of parents [...] to ensure the religious and moral education of their children in conformity with their own convictions.” UN - العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، المادة ٨١: " لكل إنسان حق في حرية الفكر والوجدان والدين ]...[ تتعهد الدول ... على احترام حرية اﻵباء ... في تأمين تربية أولادهم دينياً وخلقياً وفقاً لقناعاتهم الخاصة " .
    :: The International Covenant on Civil and Political Rights, which states: " The States parties to the present Covenant undertake to have respect for the liberty of parents [...] to ensure the religious and moral education of their children in conformity with their own convictions " (Article 18-4) UN :: العهد الدولي للحقوق المدنية والسياسية الذي يدعو إلى أن " تتعهد الدول الأطراف في هذا العهد باحترام حرية الآباء [...] في ضمان تأمين تربية أولادهم دينياً وخلقياً وفقاً لقناعتهم الخاصة " ؛ (المادة 18-4)
    30. Pursuant to article 18 (4) of the International Covenant on Civil and Political Rights, States parties undertake " to have respect for the liberty of parents and, when applicable, legal guardians to ensure the religious and moral education of their children in conformity with their own convictions " . UN 30 - عملاً بالمادة 18 (4) من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، " تتعهد الدول الأطراف [...] باحترام حرية الآباء، والأوصياء عند وجودهم، في تأمين تربية أولادهم دينياً وخلقياً وفقاً لقناعاتهم " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more