Is information exchanged under bilateral treaties or are other administrative arrangements used? | UN | وهل يخضع تبادل المعلومات لمعاهدات ثنائية أو أي ترتيبات إدارية مستخدمة؟ |
:: The Department had not established adequate administrative arrangements for processing COE claims. | UN | :: إن إدارة عمليات حفظ السلام لم تضع ترتيبات إدارية ملائمة لتجهيز مطالبات المعدات المملوكة للوحدات. |
The Secretary-General had prepared a report on possible revised administrative arrangements which the Advisory Committee had still not had an opportunity to consider. | UN | وذكر أن اﻷمين العام قد أعد تقريرا عن ترتيبات إدارية منقحة محتملة لم تتح اللجنة الاستشارية الفرصة بعد للنظر فيها. |
Such a fund could be based on voluntary contributions, with governance arrangements open to all geographical regions. | UN | ويمكن أن يقوم هذا الصندوق على التبرعات مع ترتيبات إدارية مفتوحة لجميع المناطق الجغرافية. |
52 community management arrangements for Watsan in place. | UN | بدء ترتيبات إدارية لـ 52 مجتمعا محليا في واتسان. |
Canadian authorities implement administrative arrangements with their foreign counterparts to effectively fulfill the terms and conditions of these agreements. Catch-all controls | UN | وتنفذ السلطات الكندية ترتيبات إدارية مع نظيراتها الأجنبية للوفاء الفعلي بشروط وأحكام تلك الاتفاقات. |
A further 12 posts had been redeployed between sections under temporary administrative arrangements. | UN | ونقلت كذلك 12 وظيفة فيما بين الأقسام بموجب ترتيبات إدارية مؤقتة. |
A similar process is being undertaken for the other governance bodies to ensure that there are clear administrative arrangements for all of them. | UN | وتجري الآن عملية مماثلة لسائر هيئات الحوكمة لضمان وجود ترتيبات إدارية واضحة لها جميعا. |
A similar process is being undertaken for the other governance bodies as well, ensuring clear administrative arrangements for each. | UN | وتجري الآن عملية مماثلة لسائر هيئات الحوكمة لضمان وجود ترتيبات إدارية واضحة لها جميعا. |
administrative arrangements should be made without delay to provide all persons in prisons with a notification of their rights and of practical ways of taking advantage of them; | UN | وينبغي اتخاذ ترتيبات إدارية دون إبطاء لتزويد جميع اﻷشخاص في السجون بإخطار بحقوقهم وبالطرق العملية للاستفادة منها؛ |
The Committee notes that the Secretary-General has explored common administrative arrangements with the International Court of Justice (A/C.5/49/42, para. 6). | UN | وتلاحظ اللجنة أن اﻷمين العام قد استطلع إمكانية وضع ترتيبات إدارية مشتركة مع محكمة العدل الدولية. |
They first have to be transferred into internal laws or administrative arrangements. | UN | فيجب أولاً تحويلها إلى قوانين داخلية أو إلى ترتيبات إدارية. |
The Advisory Committee notes, as per paragraph 6 of the report of the Secretary-General, that the Secretary-General has explored common administrative arrangements with the International Court of Justice. | UN | وتلاحظ اللجنة الاستشارية، في ضوء الفقرة ٦ من تقرير اﻷمين العام، أن اﻷمين العام قد استطلع إمكانية وضع ترتيبات إدارية مشتركة مع محكمة العدل الدولية. |
A clarification of the role of UNDP at the country level will enable the development of appropriate administrative arrangements and institutional roles. | UN | وسيمكﱢن إيضاح دور برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي على الصعيد القطري من وضع ترتيبات إدارية وأدوار مؤسسية مناسبة. |
Should either INCB or UNDCP deem it necessary to develop new or to revise the existing administrative arrangements, proposals would be submitted to the Economic and Social Council for consideration and approval. | UN | وإذا ما رأت الهيئة أو البرنامج أن من اللازم صوغ ترتيبات إدارية جديدة أو تنقيح الترتيبات اﻹدارية القائمة؛ سيجري تقديم مقترحات الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي للنظر فيها واقرارها. |
UNHCR noted that the Government of Malaysia had put in place ad hoc administrative arrangements to facilitate the work of UNHCR in providing assistance and protection to refugees and asylum seekers, among which is the recognition by the Government of UNHCR-issued identity documents. | UN | وأشارت المفوضية إلى أن الحكومة وضعت ترتيبات إدارية مخصصة لتسهيل تقديم المفوضية المساعدة وتوفير الحماية للاجئين وملتمسي اللجوء، منها اعترافها بوثائق الهوية التي تصدرها. |
The Secretariat and the Governing Council now need to agree on an action plan to wind up the Commission, which should include both the administrative arrangements for closing the Commission and any wider decisions to be taken by the Governing Council and Security Council. | UN | ويتعين الآن على الأمانة ومجلس الإدارة الاتفاق على خطة عمل لاختتام أعمال اللجنة، ينبغي أن تتضمن ترتيبات إدارية لإغلاق اللجنة وكذلك أي قرارات أعم يتخذها مجلس الإدارة ومجلس الأمن. |
Canada continues to assist the harmonized implementation of the Guidance through the establishment of bilateral administrative arrangements on the import and export of radioactive sources with its foreign regulatory counterparts. | UN | وتواصل كندا تقديم المساعدة في مواءمة تنفيذ المبادئ التوجيهية من خلال وضع ترتيبات إدارية ثنائية مع نظرائها التنظيميين من البلدان بشأن الصادرات والواردات من المواد المشعة. |
Sound national governance arrangements are needed in order to attract private sector investment. | UN | وتدعو الحاجة لاتخاذ ترتيبات إدارية وطنية سليمة لجذب الاستثمار من جانب القطاع الخاص. |
Several Secretariat entities have therefore developed separate and parallel governance arrangements for management of official development assistance (ODA) and extrabudgetary funding. | UN | ولذلك وضعت عدة كيانات في الأمانة العامة ترتيبات إدارية منفصلة وموازية لإدارة المساعدة الإنمائية الرسمية والتمويل الخارج عن الميزانية. |
New management arrangements for United Nations revenue-producing activities | UN | ترتيبات إدارية جديدة للأنشطة المدرة للدخل في منظومة الأمم المتحدة |
UNDP and UNIDO had agreed to the findings and recommendations, and consultation was under way on new administrative and operational arrangements. | UN | وقد وافق البرنامج الإنمائي واليونيدو على النتائج والتوصيات وبدأت مشاورات بشأن ترتيبات إدارية وتشغيلية جديدة. |
(e) To perform such other functions as may be determined by COP. (f) To prepare reports on the execution of its functions under this Convention and present them to COP. | UN | (ه) الدخول، حسب توجيه مؤتمر الأطراف، فيما قد يلزم من ترتيبات إدارية وتعاقدية من أجل الأداء الفعال لوظائفها. |