"ترتيبات الإبلاغ" - Translation from Arabic to English

    • reporting arrangements
        
    Improvements were needed in the performance reporting arrangements, even outside the context of revision of the budget cycle. UN وهناك حاجة إلى إجراء تحسينات في ترتيبات الإبلاغ عن الأداء، حتى خارج سياق تنقيح دورة الميزانية.
    reporting arrangements have evolved during the biennium to better support the intergovernmental review process. UN وتطورت ترتيبات الإبلاغ طوال فترة السنتين سعيا إلى تحسين الدعم لعملية الاستعراض الحكومية الدولية.
    Cooperative reporting arrangements have been agreed with SPC for various species. UN وتم الاتفاق مع أمانة جماعة المحيط الهادئ على ترتيبات الإبلاغ عن مختلف الأنواع.
    Additionally, a standard format for reporting on achievements has been developed and will replace the multiple reporting arrangements that currently exist; UN وبالإضافة إلى ذلك، تم وضع شكل موحد للإبلاغ عن الإنجازات المتحققة وسيحل محل ترتيبات الإبلاغ المتعددة الموجودة حاليا.
    As a matter of urgency, establish a simple organization-wide risk management approach, building on existing reporting arrangements UN تأسيس نهج بسيط بصفة عاجلة لإدارة المخاطر على نطاق المنظمة كلها، استناداً إلى ترتيبات الإبلاغ الحالية
    As a matter of urgency, establish a simple organization-wide risk management approach building on existing reporting arrangements UN تأسيس نهج بسيط بصفة عاجلة لإدارة المخاطر على نطاق المنظمة كلها، استناداً إلى ترتيبات الإبلاغ الحالية
    As a matter of urgency, establish a simple organization-wide risk management approach, building on existing reporting arrangements UN تأسيس نهج بسيط بصفة عاجلة لإدارة المخاطر على نطاق المنظمة كلها، استناداً إلى ترتيبات الإبلاغ الحالية
    In 2008, UNEP began considering ways to improve its performance reporting arrangements. UN وفي عام 2008، بدأ برنامج البيئة بحث سبل تحسين ترتيبات الإبلاغ عن أدائه.
    UNODC is further refining corporate risk registers and is developing its risk reporting arrangements, including risk dashboards. UN إضافة إلى ذلك، يواصل المكتب تحسين السجلات المركزية للمخاطر ويقوم حاليا بوضع ترتيبات الإبلاغ عن المخاطر الخاصة به، بما في ذلك لوحات متابعة المخاطر.
    408. In paragraph 107, UNHCR accepted the Board's recommendation that, as a matter of urgency, it establish a simple organization-wide risk management approach, building on existing reporting arrangements. UN ٤٠٨ - في الفقرة 107، قبلت المفوضية توصية المجلس بأن تضع بصفة عاجلة نهجا بسيطاً لإدارة المخاطر على نطاق المنظمة كلها، وذلك بالاستناد إلى ترتيبات الإبلاغ الحالية.
    UNODC has also established and is further refining corporate risk registers and is developing its risk reporting arrangements, including risk dashboards. UN ووضع المكتب أيضا سجلات للمخاطر في المؤسسة وهو يقوم بتحسينها وبوضع ترتيبات الإبلاغ عن المخاطر بما في ذلك أدوات رصد تلك المخاطر.
    The confusion over reporting arrangements creates a further risk of multiple reporting and that perpetrators will become aware of allegations and important evidence will be compromised or lost. UN ويسبب اللبس إزاء ترتيبات الإبلاغ خطراً آخر يتمثل في تعدد البلاغات واحتمال وصول الادعاءات إلى علم الجناة فتُتلف أدلة هامة أو تضيع.
    Discussion from a regional perspective of the results of the present and subsequent reports at future regional meetings would be likely to strengthen future reporting arrangements by increasing awareness and the utility of the information collected. UN ومن المحتمل أن تعمل مناقشة لنتائج التقارير الحالية والتالية من منظور إقليمي في الاجتماعات الإقليمية على تدعيم ترتيبات الإبلاغ المستقبلية بواسطة زيادة الوعي والاستفادة من المعلومات المجموعة.
    107. UNHCR accepted the Board's recommendation that, as a matter of urgency, it establish a simple organization-wide risk management approach, building on existing reporting arrangements. UN 107 - قبلت المفوضية توصية المجلس بأن تؤسس بصفة عاجلة نهجاً بسيطاً لإدارة المخاطر على نطاق المنظمة كلها، وذلك بالبناء على ترتيبات الإبلاغ الحالية.
    523. In paragraph 107, UNHCR accepted the Board's recommendations that, as a matter of urgency, it establish a simple organization-wide risk management approach, building on existing reporting arrangements. UN 523 - في الفقرة 107، قبلت المفوضية توصية المجلس بأن تؤسس بصفة عاجلة نهجا بسيطاً لإدارة المخاطر على نطاق المنظمة كلها، وذلك بالبناء على ترتيبات الإبلاغ الحالية.
    (c) reporting arrangements to strengthen oversight and facilitate performance review. UN (ج) ترتيبات الإبلاغ بهدف تعزيز الإشراف وتسهيل استعراض الأداء.
    6.2 Periodically review matrix reporting arrangements to ensure optimal configuration suitable for evolving practice and knowledge architecture UN 6-2 استعراض ترتيبات الإبلاغ عن المصفوفة بشكل دوري لكفالة التكوين الأمثل بما يناسب تطوير بنية الممارسة والمعرفة
    69. The Central Emergency Response Fund secretariat has consulted United Nations entities and IOM on reporting arrangements in line with the principles of the good humanitarian donorship initiative. UN 69 - وعقدت أمانة الصندوق المركزي مشاورات مع كيانات الأمم المتحدة والمنظمة الدولية للهجرة بشأن ترتيبات الإبلاغ تمشيا مع مبادئ مبادرة المنح الإنسانية السليمة.
    reporting arrangements 70 - 74 18 UN هاء - ترتيبات الإبلاغ 70-74 16
    These redeployments will be also reported in the context of the reporting arrangements specified in resolution 58/270, namely, the second performance report and the comprehensive report on the experiment to be considered at the sixtieth session of the General Assembly. UN وسيتم الإبلاغ عن هذه المناقلات أيضا في سياق ترتيبات الإبلاغ المحددة في القرار 58/270، وهي، تقرير الأداء الثاني والتقرير الشامل بشأن هذه التجربة الذي ستنظر فيه الجمعية العامة في دورتها الستين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more