"ترتيبات التعاون مع" - Translation from Arabic to English

    • cooperative arrangements with
        
    • cooperation arrangements with
        
    • cooperating arrangements with
        
    cooperative arrangements with United Nations and regional organizations and institutions UN ترتيبات التعاون مع الأمم المتحدة والمنظمات والمؤسسات الإقليمية
    Enhance standby capacity through cooperative arrangements with Member States, non-governmental organizations and other relevant partners UN تعزيز القدرة الاحتياطية بفضل ترتيبات التعاون مع الدول الأعضاء والمنظمات غير الحكومية وغير ذلك من الشركاء المناسبين
    B. cooperative arrangements with United Nations and regional organizations and institutions UN باء - ترتيبات التعاون مع الأمم المتحدة والمنظمات والمؤسسات الإقليمية
    Their purpose is to assist staff members in discussing cooperation arrangements with private entities. UN والغرض من هذه المبادئ هو مساعدة الموظفين على مناقشة ترتيبات التعاون مع الكيانات الخاصة.
    My own country, Guyana, is in the process of reviewing that relationship with a view to strengthening cooperation arrangements with several African countries. UN وبلدي بالذات، غيانا، على وشك استعراض تلك العلاقة بهدف تعزيز ترتيبات التعاون مع عدة بلدان أفريقية.
    70. The role of cooperating arrangements with specialized agencies is, on the whole, quite marginal. By and large, the rapid extension of national execution in most countries has resulted in reduced opportunities open to United Nations technical agencies to contribute their technical expertise effectively through UNDP-funded programmes. UN ٧٠ - والدور الذي تؤديه ترتيبات التعاون مع الوكالات المتخصصة هو في مجمله دور هامشي الى حد كبير، وقد تمخض التوسع السريع في التنفيذ الوطني في معظم البلدان بصفة عامة عن تقلص الفرص المتاحة للوكالات التقنية التابعة لﻷمم المتحدة كي تساهم بخبرتها التقنية على نحو فعال عن طريق البرامج الممولة من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    cooperative arrangements with United Nations and regional organizations and institutions UN ترتيبات التعاون مع الأمم المتحدة والمنظمات والمؤسسات الإقليمية
    We, therefore, urge the Court to intensify its efforts to conclude negotiations on cooperative arrangements with States Parties, regional organizations and other actors in all regions, regardless of their conflict situation. UN ولذلك، نحث المحكمة على تكثيف جهودها لاختتام المفاوضات بشأن ترتيبات التعاون مع دول أطراف ومنظمات إقليمية وجهات فاعلة أخرى في جميع المناطق، بغض النظر عما إذا كانت تخوض صراعاً أم لا.
    The Treaty also provides for the utilization of existing expertise and facilities and for maximizing cost efficiencies through cooperative arrangements with other international organizations. UN وتقضي المعاهدة أيضا باستخدام الخبرات والمنشآت القائمة وتحقيق أقصى حد من الكفاية الاقتصادية عن طريق ترتيبات التعاون مع المنظمات الدولية اﻷخرى.
    A secretariat is needed to develop cooperative arrangements with national, regional and global agencies to bring together existing and developing scientific work for the assessment. UN وتبرز الحاجة إلى إنشاء الأمانة من أجل وضع ترتيبات التعاون مع الوكالات الوطنية والإقليمية والعالمية بغية جمع الأعمال العلمية المتعلقة بالتقييم سواء كانت موجودة أو ناشئة.
    Under the provisions of the Treaty, the East African Community is obliged to foster cooperative arrangements with other regional and international organizations, whose activities have a bearing on the objectives of the Community. UN وتلتزم جماعة شرق أفريقيا، بموجب أحكام المعاهدة، تعزيز ترتيبات التعاون مع المنظمات الإقليمية والدولية الأخرى التي لأنشطتها تأثير على أهداف الجماعة.
    B. cooperative arrangements with United Nations and regional organizations and institutions 11 5 UN باء- ترتيبات التعاون مع الأمم المتحدة والمنظمات والمؤسسات الإقليمية 11 5
    Policy makers in developing countries are faced with the dilemma of choosing between long-term solutions through technology transfer and capacity-building, including through cooperative arrangements with developed countries, and short-term solutions utilizing conventional methods and improvements of their information and management practices. UN ويواجه راسمو السياسات في البلدان النامية معضلة الخيار بين الحلول الطويلة اﻷجل عن طريق نقل التكنولوجيا وبناء القدرات، بما في ذلك من خلال ترتيبات التعاون مع البلدان المتقدمة النمو، والحلول القصيرة اﻷجل باستخدام اﻷساليب التقليدية وإدخال التحسينات على معلوماتها وممارساتها اﻹدارية.
    76. By its nature, mandate, statute and operating principles, INSTRAW relies on networking in innovative ways and implements its work through cooperative arrangements with United Nations programmes, organizations and agencies and other governmental and non-governmental organizations, academic institutions and women's organizations and groups. UN ٧٦ - يعتمد المعهد، بمقتضى طبيعته وولايته ونظامه اﻷساسي ومبادئ عمله، على الربط الشبكي بطرق مبتكرة. ويقوم بتنفيذ أعماله من خلال ترتيبات التعاون مع برامج اﻷمم المتحدة ومؤسساتها ووكالاتها والمنظمات الحكومية وغير الحكومية والمعاهد اﻷكاديمية والمنظمات والمجموعات النسائية.
    The General Assembly, in its resolution 59/301, decided to provide general temporary assistance for this purpose and requested the Secretary-General to rejustify the position by providing information on the necessity of the backstopping capacity at Headquarters and on the cooperative arrangements with the United Nations Environment Programme. UN وانتهت الجمعية العامة في قرارها 59/301 إلى توفير المساعدة المؤقتة العامة لهذا الغرض وطلبت إلى الأمين العام تبرير الوظيفة بتقديم معلومات بشأن الحاجة إلى قدرة الدعم في المقر وبشأن ترتيبات التعاون مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    National statistical offices should promote cooperative arrangements with other agencies and proceed only where it is feasible to maintain the system during the intercensal years and where there is no dependence on external sources (paras. 1.229-1.255). UN وينبغي على مكاتب الاحصاءات الوطنية أن تعزز ترتيبات التعاون مع الوكالات اﻷخرى وألا تمضي قدما إلا حيثما يكون ممكنا اﻹبقاء على النظام خلال سنوات ما بين التعدادات وحيثما لا يكون هناك أي اعتماد على مصادر خارجية )الفقرات ١-٢٢٩ الى ١-٢٥٥(.
    The Secretariat's representation at other relevant United Nations bodies and organizations is supported by effective strategic planning, development and maintenance of cooperative arrangements with such bodies and organizations, and the promotion of complementarities, interlinkages and synergies that further the goals of the Basel Convention; UN (ج) العمل عند تمثيل الأمانة لدى أجهزة الأمم المتحدة الأخرى ومنظماتها ذات الصلة أن يصاحب ذلك تخطيط إستراتيجي فعال ووضع ومتابعة ترتيبات التعاون مع هذه الأجهزة والمنظمات وتنشيط المجاملات والروابط التبادلية وأنشطة التآزر مما يعطى دفعة لأهداف اتفاقية بازل.
    Considering cooperation arrangements with foreign authorities. UN 3- النظر في ترتيبات التعاون مع السلطات الأجنبية.
    With regard to the mobilization of resources, it was to be hoped that the Organization's sharpened focus on four thematic priorities, along with cooperation arrangements with WTO, the EU, UNDP and other donors, would make it possible to achieve the fund mobilization target of US$ 100 million. UN أما بخصوص مسألة حشد الموارد فقال إنه يأمل في أن يؤدّي تركيز المنظمة الجيد التوجيه على الأولويات المواضيعية الأربع، إلى جانب ترتيبات التعاون مع منظمة التجارة العالمية والاتحاد الأوروبي وبرنامج الأمم المتحدة الانمائي والمانحين الآخرين، إلى إمكانية بلوغ هدف الـ100 مليون دولار المتوخّى لحشد الموارد.
    67. Although the General Assembly highlighted the role of the specialized agencies of the United Nations system in transferring and facilitating the necessary technical and substantive expertise to support the national execution of United Nations-funded programme and projects, the role of cooperating arrangements with specialized agencies under national execution has to date been marginal on the whole. UN ٦٧ - وعلى الرغم من أن الجمعية العامة سلطت الضوء على دور الوكالات المتخصصة التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة في نقل وتيسير الخبرة التقنية والفنية اللازمة لدعم عملية التنفيذ الوطني للبرامج والمشاريع الممولة من قِبَل اﻷمم المتحدة، إلا أن دور ترتيبات التعاون مع الوكالات المتخصصة ضمن إطار التنفيذ الوطني ظلت حتى اﻵن، من ناحية عامة، هامشيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more