Encourage and strengthen collaborative partnership arrangements with national and international public- and private-sector institutions and initiatives; | UN | `5` تشجيع وتعزيز ترتيبات الشراكات التعاونية مع المؤسسات والمبادرات الوطنية والدولية المشتركة بين القطاعين العام والخاص؛ |
Public-private partnership arrangements, Latin America, the Philippines and Dakar | UN | ترتيبات الشراكات القائمة بين القطاعين العام والخاص في أمريكا اللاتينية والفلبين وداكار |
Therefore, the enhanced cooperation with the AUC under the NEPAD programme carries the potential of forging the desired partnership arrangements between SROs and the sister agencies of the United Nations system. | UN | ولذا فإن تعزيز التعاون مع مفوضية الاتحاد الأفريقي في إطار النيباد ينطوي على إمكانية إقامة ترتيبات الشراكات المنشودة بين المكاتب دون الإقليمية والوكالات المماثلة في منظومة الأمم المتحدة. |
Strengthen existing and building new partnership arrangements with United Nations and other multilateral partners | UN | تقوية ترتيبات الشراكات الحالية وبناء شراكات جديدة مع الأمم المتحدة وغيرها من الشركاء المتعددي الأطراف |
Public - private partnership arrangements vary across countries, sectors and projects. | UN | وتتباين ترتيبات الشراكات بين القطاعين العام والخاص فيما بين البلدان والقطاعات والمشاريع. |
(i) Strengthening existing partnership arrangements, reflected in memoranda of understanding with United Nations partners, to ensure a practical division of labour and to create synergies; | UN | ' 1` تعزيز ترتيبات الشراكات الحالية، الواردة في مذكرات التفاهم مع شركاء الأمم المتحدة، ضمانا لتقسيم العمل بصورة عملية وإيجاد مجالات للتآزر؛ |
They are concerned that partnership arrangements between the United Nations system and the private sector will further undermine their weak position in international economic policy-making. | UN | ويساور هذه البلدان القلق من أن ترتيبات الشراكات بين منظومة الأمم المتحدة والقطاع الخاص ستقوض بدرجة أكبر مركزها الضعيف في رسم السياسات الاقتصادية الدولية. |
A significant achievement was the formalizing of partnership arrangements with UNDP in the area of microfinance, and discussions are ongoing for similar arrangements in the area of local governance. | UN | ومن الإنجازات الهامة التي تحققت وضع ترتيبات الشراكات مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في مجال التمويل المتناهي الصغر، وتجري المناقشات الآن بشأن وضع ترتيبات مماثلة في مجال الحكم المحلي. |
Strengthening partnership arrangements on internal displacement, mixed migratory flows, statelessness, peacebuilding and the transition from relief to development; 6.1.1. | UN | 6-1- تعزيز ترتيبات الشراكات بشأن التشرد الداخلي، وتدفقات الهجرة المختلطة، وحالات انعدام الجنسية، وبناء السلام، والانتقال من الإغاثة إلى التنمية؛ |
:: 2 guidance documents developed for peacekeeping operations on the implementation of strategic partnership arrangements/frameworks, including peacebuilding and post-peacekeeping transitional arrangements | UN | :: وضع وثيقتين توجيهيتين لعمليات حفظ السلام بشأن تنفيذ أطر/ترتيبات الشراكات الاستراتيجية، بما في ذلك ترتيبات بناء السلام والفترة الانتقالية اللاحقة لعمليات حفظ السلام |
The Plenary agreed that the contact group discussing the rules and procedures of the Platform should also discuss the proposed collaborative partnership arrangements. | UN | 69 - واتفق الاجتماع العام على أن يتولى الفريق المكلف بمناقشة لوائح وإجراءات المنبر بمناقشة ترتيبات الشراكات التعاونية المقترحة أيضاً. |
1 guidance document for peacekeeping operations on strategic partnership arrangements/frameworks, including post-peacekeeping transitional arrangements | UN | وضع وثيقة توجيهية لعمليات حفظ السلام بشأن أطر/ترتيبات الشراكات الاستراتيجية، شاملة الترتيبات الانتقالية بعد انتهاء مرحلة حفظ السلام |
Strengthening of existing partnership arrangements, reflected in MOU with United Nations partners to ensure a practical division of labour and to create synergies | UN | (أ) تعزيز ترتيبات الشراكات القائمة، التي تتضح في مذكرة التفاهم مع شركاء الأمم المتحدة، وذلك من أجل كفالة الاضطلاع بتقسيم عملي للعمل وتهيئة التآزرات اللازمة؛ |
A four-pronged strategy will be adopted: promoting capacity-building for investment and technology transfer between Asia and Africa; enhancing access to business information; completion of partnership arrangements through technical expertise and provision of finance; and mobilization of financial resources for new promotional activities. | UN | وستعتمد استراتيجية تتألف من أربعة محاور: تعزيز بناء القدرات اللازمة للاستثمارات ونقل التكنولوجيا بين آسيا وأفريقيا؛ وتعزيز إمكانيات الوصول إلى المعلومات المتعلقة باﻷعمال التجارية؛ وإكمال ترتيبات الشراكات من وفير الخبرة الفنية التقنية والتمويل؛ وتعبئة الموارد المالية اللازمة لﻷنشطة الترويجية الجديدة. |
12. The United Nations Office for Partnerships continued its collaboration with the Commonwealth Business Council to assist in partnership arrangements for the Council's " Linking Africa " campaign, which aims to support the goals of the African Union and the achievement of the Millennium Development Goals by creating the first detailed continent-wide economic profile database on a country-by-country basis. | UN | 12 - واصل مكتب الأمم المتحدة للشراكات تعاونه مع مجلس الكومنولث للأعمال التجارية للمساعدة في وضع ترتيبات الشراكات من أجل حملة " وصل أفريقيا " (Linking Africa)، التي تهدف إلى دعم أهداف الاتحاد الأفريقي وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية عن طريق إنشاء أول قاعدة بيانات تفصيلية للحالة الاقتصادية على نطاق القارة وذلك على أساس كل بلد على حدة. |