"ترتيبات النقل" - Translation from Arabic to English

    • transport arrangements
        
    • transportation arrangements
        
    • transfer arrangements
        
    • relocation arrangements
        
    • arrangements for lift
        
    Individual cases for resettlement will continue to be referred to UNHCR Headquarters for processing and transport arrangements. UN وستستمر إحالة فرادى الحالات التي يتعين إعادة توطينها الى مقر المفوضية لمعالجتها وإتخاذ ترتيبات النقل.
    Transit transport arrangements need to take these diverse interrelations into account. UN ويتعين أن تراعي ترتيبات النقل العابر أوجه الترابط المتنوعة هذه.
    The United Nations may make transport arrangements to and from the originating base; however, the Government will be responsible for costs for other than major equipment. UN ويمكن للأمم المتحدة أن تتولى ترتيبات النقل من القاعدة الأصلية وإليها؛ غير أن الحكومة تتولى مسؤولية تكاليف أية معدَّات أخرى خلاف المعدَّات الرئيسية.
    It is also responsible for making the transportation arrangements necessary for the more than 4,500 trainees and other official visitors to UNLB. UN وهي مسؤولة أيضا عن إجراء ترتيبات النقل اللازمة لما يربو على 500 4 متدرب ولزائرين رسميين آخرين للقاعدة.
    20. Road transportation arrangements in and out of Gibraltar were agreed upon at Córdoba and came into force in December 2006. UN 20 - اتُّفق على ترتيبات النقل البري من جبل طارق وإليه في قرطبة، وبدأ نفاذها في كانون الأول/ديسمبر 2006.
    The transfer arrangements are straightforward, and consist of a single policeman being assigned to receive the transfer of evidence, which is carried out manually. UN وتجرى ترتيبات النقل بصورة مباشرة، وتنطوي على تكليف شرطي واحد باستلام الأدلة التي يجري نقلها، ويجري ذلك يدويا.
    Multimodal transport arrangements should be promoted in this regard. UN وينبغي في هذا الصدد تعزيز ترتيبات النقل المتعدد الوسائط.
    The United Nations may make transport arrangements to and from the originating base; however, the Government will be responsible for costs for other than major equipment. UN ويمكن للأمم المتحدة أن تتولى ترتيبات النقل من القاعدة الأصلية وإليها؛ غير أن الحكومة تتولى مسؤولية تكاليف أية معدَّات أخرى خلاف المعدَّات الرئيسية.
    Proposed topic: Design and implementation of transit transport arrangements UN موضوع مقترح: تصميم وتنفيذ ترتيبات النقل العابر
    Expert Meeting on the Design and Implementation of Transit transport arrangements UN اجتماع الخبراء المعني بتصميم وتنفيذ ترتيبات النقل العابر
    Expert Meeting on the Design and Implementation of Transit transport arrangements UN اجتماع الخبراء المعني بتصميم وتنفيذ ترتيبات النقل العابر
    Item 3: Design and implementation of transit transport arrangements UN البند 3: تصميم وتنفيذ ترتيبات النقل العابر
    Finally, it will explore ways and means to cooperate in the design and implementation of transit transport arrangements. UN وأخيراً، فإنه سيبحث طرق ووسائل التعاون في تصميم وتنفيذ ترتيبات النقل العابر.
    All these issues need to be considered in the design and implementation of transit transport arrangements. UN وينبغي مراعاة جميع هذه الأمور عند وضع وتنفيذ ترتيبات النقل العابر.
    Expert Meeting on the Design and Implementation of Transit transport arrangements UN اجتماع الخبراء المعني بتصميم وتنفيذ ترتيبات النقل العابر
    report of the expert meeting on the design and implementation of transit transport arrangements UN تقرير اجتماع الخبراء المعني بتصميم وتنفيذ ترتيبات النقل العابر
    17. Road transportation arrangements in and out of Gibraltar were agreed upon at Córdoba in 2006. UN 17 - اتُّفق على ترتيبات النقل البري من جبل طارق وإليه في قرطبة، وبدأ نفاذها في 2006.
    No improvements have been noted on the general safety arrangements on the platform or in the transportation arrangements to and from shore. UN إذ لم يلاحظ إدخال أي تحسينات على ترتيبات السلامة العامة المعمول بها على هذه المنصة، أو في ترتيبات النقل إلى الساحل وانطلاقا منه.
    Recommend the identification of one or more ports of embarkation/disembarkation to facilitate transportation arrangements upon deployment and redeployment. UN يوصيان بتحديد ميناء أو أكثر للشحن/التفريغ لتيسير ترتيبات النقل عند نشر القوات أو إعادة نشرها. توصي بالموافقة.
    The question of transportation arrangements for deportation is addressed in detail in the legislation of many States. UN 740 - وتتناول تشريعات دول كثيرة بالتفصيل مسألة ترتيبات النقل المتعلقة بالترحيل.
    In the Pacific, UNHCR remains concerned about transfer arrangements for external reception and processing and the absence of adequate protection standards and safeguards for asylum-seekers and refugees. UN وفي منطقة المحيط الهادئ لا تزال المفوضية تعرب عن قلقها إزاء ترتيبات النقل المتعلقة بالاستقبال الخارجي والمعالجة وإزاء عدم وجود معايير وضمانات كافية للحماية فيما يخص متلمسي اللجوء واللاجئين.
    During the reporting period, my Special Adviser visited several capitals to discuss potential relocation arrangements with key governmental officials, United Nations agencies and other stakeholders. UN وقامت مستشارتي خلال الفترة المشمولة بالتقرير، بزيارة عدة عواصم للتباحث حول ترتيبات النقل الممكنة مع كبار المسؤولين الحكوميين ووكالات الأمم المتحدة، وغيرهم من أصحاب المصلحة.
    The Council believes that the first priority in improving the capacity for rapid deployment should be the further enhancement of the existing stand-by arrangements, covering the full spectrum of resources, including arrangements for lift and headquarters capabilities, required to mount and execute peace-keeping operations. UN ويعتقد المجلس أن اﻷولوية اﻷولى في تحسين القدرة على الوزع السريع ينبغي أن تكون زيادة تعزيز ترتيبات التأهب الاحتياطية القائمة، مع تغطية النطاق الكامل من الموارد المطلوبة، بما في ذلك ترتيبات النقل وقدرات المقر، اللازمة ﻹنشاء عمليات حفظ السلم وتنفيذها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more