"ترتيبات تقاسم تكاليف" - Translation from Arabic to English

    • cost-sharing arrangements
        
    • cost-sharing arrangement for a
        
    • in the cost-sharing arrangement for
        
    The working group will continue to address the security cost-sharing arrangements by looking at various cost-sharing options. UN وسيواصل الفريق العامل معالجة ترتيبات تقاسم تكاليف الأمن من خلال النظر في مختلف خيارات تقاسم التكاليف.
    The 427 international and 754 national staff include the seven security posts funded through the United Nations country team cost-sharing arrangements. UN وتشمل وظائف الموظفين الدوليين، البالغ عددها 427 وظيفة، ووظائف الموظفين الوطنيين، البالغ عددها 754 وظيفة، سبع وظائف أمنية ممولة بفضل ترتيبات تقاسم تكاليف فريق الأمم المتحدة القطري.
    c Includes one post (Chief Security Adviser, P-5) funded through the United Nations country team cost-sharing arrangements. UN (ج) يشمل وظيفة (لكبير مستشاري الأمن من الرتبة ف-5) تمول في إطار ترتيبات تقاسم تكاليف فريق الأمم المتحدة القطري.
    59. The unutilized balance was attributable mainly to cost-sharing arrangements with UNAMID for the use of aircraft. UN 59 - يعزى الرصيد غير المستخدم، بشكل رئيسي، إلى ترتيبات تقاسم تكاليف استخدام الطائرات مع العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور.
    c Includes one post (1 P-5, Chief Security Adviser) funded through the United Nations country team cost-sharing arrangements. UN (ج) تشمل وظيفة واحدة (رتبة ف-5، رئيس استشاريي الأمن) ممولة من خلال ترتيبات تقاسم تكاليف فريق الأمم المتحدة القطري.
    b Includes 1 post (P-5, Chief Security Adviser) funded through the United Nations country team cost-sharing arrangements UN (ب) تشمل وظيفة واحدة (ف-5، كبير مستشاري الأمن) ممولة من خلال ترتيبات تقاسم تكاليف فريق الأمم المتحدة القطرية.
    Security support would be provided by the Security Section, headed by a Chief Security Adviser (a P-5 post funded through the United Nations country team cost-sharing arrangements), who would report to the Special Representative of the Secretary-General. UN ويوفر الدعم الأمني قسم شؤون الأمن الذي يرأسه كبير مستشاري الأمن (وظيفة برتبة ف - 5 ممولة من خلال ترتيبات تقاسم تكاليف فريق الأمم المتحدة القطري) يكون مسؤولا أمام الممثل الخاص للأمين العام.
    a Includes one post (P-5, Chief Security Adviser) funded through the United Nations country team cost-sharing arrangements. UN (أ) تشمل وظيفة (ف-5، كبير مستشاري الأمن) ممولة عن طريق ترتيبات تقاسم تكاليف فريق الأمم المتحدة القطري.
    (b) The results of the negotiations between the United Nations and other participating entities on cost-sharing arrangements for the system of administration of justice; UN (ب) نتائج المفاوضات بين الأمم المتحدة والكيانات المشاركة الأخرى بشأن ترتيبات تقاسم تكاليف نظام إقامة العدل؛
    d Includes one post (1 P-5, Chief Security Adviser) funded through the United Nations country team cost-sharing arrangements. UN (د) يشمل وظيفة واحدة (1 ف-5، كبير المستشارين الأمنيين) ممولة في إطار ترتيبات تقاسم تكاليف فريق الأمم المتحدة القطري.
    c Includes one post (P-5, Chief Security Adviser) funded through United Nations country team cost-sharing arrangements. Office of the Chief of Mission Support UN (ج) تشمل وظيفة (لكبير مستشاري الأمن من الرتبة ف-5) تمول في إطار ترتيبات تقاسم تكاليف فريق الأمم المتحدة القطري.
    16. The Advisory Committee had noted the Secretary-General's intention to revisit, at a later stage. the cost-sharing arrangements for the redesigned system of internal justice. UN 16 - وقال إن اللجنة الاستشارية لاحظت أن الأمين العام يعتزم إعادة النظر، في مرحلة لاحقة، في ترتيبات تقاسم تكاليف نظام العدل الداخلي بعد إعادة تصميمه.
    UNU also benefits from counterpart funds and other support that is made available by various sources to the UNU associated institutions and other cooperating institutions and organizations for the purpose of carrying out collaborative programmes and projects, including cost-sharing arrangements for fellowships and other activities. UN وتستفيد الجامعة أيضا من الصناديق المناظرة وأنماط الدعم الأخرى التي تقدمها مصادر عديدة للمؤسسات المنتسبة إلى الجامعة وغيرها من المؤسسات والمنظمات المتعاونة معها من أجل تنفيذ مشاريع وبرامج تعاونية، بما في ذلك ترتيبات تقاسم تكاليف الزمالات وغيرها من الأنشطة.
    On this basis, the cost-sharing arrangements for the Fund’s ICC mainframe computer services would continue for the time being to be 75 per cent covered by the United Nations and 25 per cent by the Fund. UN وعلى هذا اﻷساس، فإن ترتيبات تقاسم تكاليف خدمات الحاسوب الكبير المقدمة للصندوق من المركز الدولي للحساب الالكتروني سوف تستمر في الوقت الحالي بنسبة ٧٥ في المائة تتحملها اﻷمم المتحدة ونسبة ٢٥ في المائة يتحملها الصندوق.
    :: Provision for the cost of an estimated 20 Tribunal cases as described in the note by the Secretary/CEO of the Fund on cost-sharing arrangements of the Appeals Tribunal UN :: اعتماد لتغطية تكلفة ما يقدر بـ 20 قضية من قضايا المحكمة على النحو المبين في مذكرة أمين الصندوق/كبير الموظفين التنفيذيين بالصندوق بشأن ترتيبات تقاسم تكاليف محكمة الاستئناف
    The present report has been prepared pursuant to section VI of General Assembly resolution 59/276, in which the Assembly entrusted the Secretary-General to determine the cost-sharing arrangements between the United Nations and the three other organizations located at the Vienna International Centre and to report thereon to the Assembly for its review and decision. UN وقد أعد هذا التقرير عملا بالجزء السادس من قرار الجمعية العامة 59/276 الذي عهدت فيه الجمعية إلى الأمين العام بأن يقرر ترتيبات تقاسم تكاليف بين الأمم المتحدة والمنظمات الثلاث الأخرى التي تتخذ من مركز فيينا الدولي مقرا لها، وأن يقدم إلى الجمعية تقريرا عن ذلك للنظر والبت فيه.
    The Committee therefore recommends that, once the programme criticality framework is finalized, consideration be given to establishing appropriate cost-sharing arrangements for its full roll-out that reflect the system-wide nature of the initiative and are similar to other jointly financed activities in the United Nations system. UN لذلك توصي اللجنة بأن يتم، بمجرد الانتهاء من وضع إطار الأهمية الحيوية للبرامج، النظر في وضع ترتيبات تقاسم تكاليف ملائمة من أجل تمويل بدء التنفيذ على النطاق الكامل، بما يعكس تغطية المبادرة لكامل نطاق المنظومة، على غرار الأنشطة الأخرى المشتركة التمويل في منظومة الأمم المتحدة.
    The Committee therefore recommends that, once the programme criticality framework is finalized, consideration be given to establishing appropriate cost-sharing arrangements for its full roll-out that reflect the system-wide nature of the initiative and are similar to other jointly financed activities in the United Nations system. UN لذلك توصي اللجنة بأن يتم، بمجرد الانتهاء من وضع إطار الأهمية الحيوية للبرامج، النظر في وضع ترتيبات تقاسم تكاليف ملائمة من أجل تمويل بدء التنفيذ على النطاق الكامل، بما يعكس تغطية المبادرة لكامل نطاق المنظومة، على غرار الأنشطة الأخرى المشتركة التمويل في منظومة الأمم المتحدة.
    Security support would be provided by the Security Section headed by a Chief Security Adviser (P-5, post funded through the United Nations country team cost-sharing arrangements), who would report to the Special Representative. Nation UN وسيقدم الدعم الأمني قسم الأمن الذي يترأسه كبير مستشاري الأمن (وظيفة برتبة ف-5 ممولة من خلال ترتيبات تقاسم تكاليف فريق الأمم المتحدة القطري) الذي سيرفع تقاريره إلى الممثل الخاص.
    The decrease is also a result of reduced requirements for the United Nations support for the Cameroon-Nigeria Mixed Commission ($1,060,600), which mainly reflect a decrease under operational costs as a result of the effect of the change in the cost-sharing arrangement for a fixed-wing aircraft among the Commission, UNOWA and the United Nations Multidimensional Integrated Stabilization Mission in Mali (MINUSMA). UN ويعزى هذا الانخفاض أيضا إلى انخفاض الاحتياجات المتعلقة بدعم الأمم المتحدة للجنة الكاميرون ونيجيريا المختلطة (600 060 1 دولار)، وهو ما يعكس أساسا انخفاضا في بند التكاليف التشغيلية نتيجة لتغيير ترتيبات تقاسم تكاليف الطائرة الثابتة الجناحين بين دعم الأمم المتحدة للجنة الكاميرون ونيجيريا المختلطة ومكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا وبعثة الأمم المتحدة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في مالي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more