"ترتيبات خاصة" - Translation from Arabic to English

    • special arrangements
        
    • ad hoc arrangements
        
    • special provisions
        
    • special arrangement
        
    • special provision
        
    • specific arrangements
        
    • special agreements
        
    • private arrangements
        
    • particular arrangements
        
    • arrangements for the
        
    special arrangements apply for issues relating to Gibraltar and the Falkland Islands. UN وتطبق ترتيبات خاصة على المسائل ذات الصلة بجبل طارق وجزر فوكلاند.
    Agencies therefore suggested that the focus should be on ensuring the effectiveness of those controls rather than creating special arrangements for certain categories of staff. UN واقترحت الوكالات أن ينصب التركيز على ضمان فعالية تلك الضوابط عوض استحداث ترتيبات خاصة لفئات معينة من الموظفين.
    With that classification, we are not eligible for special arrangements in finance and trade. UN فبسب هذا التصنيف، لا يحق لنا الحصول على ترتيبات خاصة في مجالي التمويل والتجارة.
    Georgia, which is no longer a member of CIS, is participating in the programme under special arrangements for which the necessary funding was secured. UN وتشارك جورجيا، التي لم تعد عضوا في رابطة الدول المستقلة، في البرنامج في إطار ترتيبات خاصة أُمِّن لها التمويل اللازم.
    special arrangements for travel on appointment, education grant, home leave, family visit and repatriation travel UN ترتيبات خاصة للسفر بمناسبة التعيين ومنحة التعليم وإجازة زيارة الوطن وزيارة الأسرة والعودة إلى الوطن
    Such instruments shall remain in the custody of the Treaty Section unless special arrangements have been approved in advance by the Treaty Section. UN وتبقى هذه الصكوك في حيازة قسم المعاهدات ما لم يكن قسم المعاهدات قد وافق مسبقا على ترتيبات خاصة.
    special arrangements have been made by the General Assembly relating to unliquidated obligations for certain peacekeeping operations. UN وقد وضعت الجمعية العامة ترتيبات خاصة تتعلق بالالتزامــات غير المصفــاة لبعض عمليـــات حفظ الســـلام.
    special arrangements with regard to the application of article IV of the financial regulations of the United Nations UN ترتيبات خاصة فيما يتعلق بتطبيق المادة الرابعة من النظام المالي للأمم المتحدة
    In addition, in order to ensure that implementation is as effective as possible, it may be necessary to put in place special arrangements for technical and financial assistance. UN يضاف إلى ذلك أن الأمر قد يتطلب وضع ترتيبات خاصة للمساعدة المالية والتقنية لضمان أكبر قدر ممكن من الكفاءة في التنفيذ.
    special arrangements with regard to the application of article IV UN ترتيبات خاصة فيما يتعلق بتطبيق المادة الرابعة
    special arrangements with regard to the application of UN ترتيبات خاصة تتعلق بتطبيق المادة الرابعة
    special arrangements with regard to the application of article IV UN ترتيبات خاصة فيما يتعلق بتطبيق المادة الرابعة
    special arrangements with regard to the application of article IV UN ترتيبات خاصة فيما يتعلق بتطبيق المادة الرابعة
    special arrangements with regard to the application of article IV UN ترتيبات خاصة فيما يتعلق بتطبيق المادة الرابعة
    special arrangements with regard to the application UN ترتيبات خاصة تتعلق بتطبيق المادة الرابعة
    special arrangements with regard to the application of article IV of the financial regulations of the United Nations UN ترتيبات خاصة فيما يتعلق بتطبيق المادة الرابعة من النظام المالي لﻷمم المتحدة
    special arrangements with regard to the application of article IV of the financial regulations of the United Nations UN ترتيبات خاصة فيما يتعلق بتطبيق المادة الرابعة من النظام المالي لﻷمم المتحدة
    One delegation contended that ad hoc arrangements were not the way forward. UN وقال أحد الوفود إن اتخاذ ترتيبات خاصة بكل حالة لن يؤدِّي إلى إحراز أي تقدّم.
    The parties must apply for a marriage licence in advance of the marriage ceremony, except by special provisions. UN ويجب أن يتقدم الطرفان بطلب ترخيص بالزواج قبل الاحتفال بالزواج، إلا في حال عمل ترتيبات خاصة.
    special arrangement for e-learning projects should be encouraged; UN وينبغي التشجيع على وضع ترتيبات خاصة بمشاريع التعلّم الالكتروني؛
    His Government made special provision for children orphaned by war. UN وذكر أن حكومته اتخذت ترتيبات خاصة ﻷيتام الحرب.
    China has also made specific arrangements with the IAEA on nuclear security cooperation. UN وقد عقدت الصين أيضا ترتيبات خاصة مع الوكالة في مجال التعاون الأمني النووي.
    It was suggested that the Court should be authorized to enter into special agreements or ad hoc arrangements with non-States parties to encourage and enable such States to provide assistance to the Court in general or in particular cases. UN واقترح الترخيص للمحكمة بالدخول في ترتيبات خاصة أو ترتيبات عارضة مع الدول غير اﻷطراف تشجيعا لتلك الدول وتمكينا لها من تقديم المساعدة الى المحكمة في القضايا العامة أو في القضايا الخاصة.
    CTBTO No more choice of carrier; early travel request approval and no private arrangements on travel requests UN التوقف عن إمكانية اختيار الناقل؛ والموافقة على طلب السفر في وقت مبكر وعدم وجود ترتيبات خاصة بشأن طلبات السفر
    Very particular arrangements had to be made with the press. UN وتعيَّن اتخاذ ترتيبات خاصة جداً في التعامل مع الصحافة.
    A way needed to be found for Jerusalem to emerge as a capital of two States, with arrangements for the holy sites acceptable to all. UN ويلزم إيجاد وسيلة يمكن بها أن تصبح القدس عاصمة للدولتين، مع وجود ترتيبات خاصة بالأماكن المقدسة تكون مقبولة لدى الجميع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more