"ترتيبات دعم" - Translation from Arabic to English

    • support arrangements
        
    • arrangements to support
        
    • arrangements for the backstopping
        
    • support arrangement and amounting
        
    Under agreed support arrangements, UNMIS will provide logistic support to each of the 10 state offices in Southern Sudan. UN وبموجب ترتيبات دعم متفق عليها، ستقدم البعثة الدعم اللوجستي لكل من المكاتب الولائية العشرة في جنوب السودان.
    :: Common operational and logistics support arrangements with regional organizations and agencies UN :: وضع ترتيبات دعم تنفيذية ولوجستية مشتركة مع المنظمات والوكالات الإقليمية
    Other support arrangements, such as procurement of transportation for military personnel and equipment, are also needed to accomplish the deployment. UN ولإنجاز عملية النشر، هناك أيضاً حاجة إلى ترتيبات دعم أخرى من قبيل شراء وسائل النقل للأفراد العسكريين والمعدات.
    2. Requests the Executive Director jointly with the Secretary-General of the World Meteorological Organization to continue the arrangements to support the Intergovernmental Panel on Climate Change and to ensure the participation of experts from all regions from as many countries as possible and facilitate and encourage effective participation of experts from developing countries in the Intergovernmental Panel on Climate Change assessments; UN 2 - يطلب إلى المدير التنفيذي، بالاشتراك مع الأمين العام للمنظمة العالمية للأرصاد الجوية، مواصلة ترتيبات دعم الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ وكفالة مشاركة الخبراء من كل المناطق الإقليمية ومن أكبر عدد من البلدان وتيسير وتشجيع المشاركة الفعالة للخبراء من البلدان النامية في تقييمات الفريق؛
    43. The examination by oversight bodies and the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions in recent years of the adequacy of arrangements for the backstopping of special political missions has drawn attention to a variety of issues that required attention, beyond resources and funding. UN 43 - أثار نظر الهيئات الرقابية واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية خلال السنوات الأخيرة في مدى كفاية ترتيبات دعم البعثات السياسية الخاصة الانتباه إلى مجموعة متنوعة من القضايا التي تتطلب إيلاءها اهتماما، بما يفوق ما هو متاح من موارد وتمويل.
    25. Assistance to Tokelau is provided by New Zealand under the terms of three-year economic support arrangements. UN 25 - تقدم نيوزيلندا المساعدة إلى توكيلاو بموجب أحكام ترتيبات دعم اقتصادي مدتها ثلاث سنوات.
    30. Assistance to Tokelau is provided by New Zealand under the terms of three-year economic support arrangements. UN 30 - تقدم نيوزيلندا المساعدة إلى توكيلاو بموجب أحكام ترتيبات دعم اقتصادي مدتها ثلاث سنوات.
    :: Common operational and logistical support arrangements with four regional organizations and agencies UN :: وضع ترتيبات دعم تشغيلية ولوجستية مشتركة مع أربع منظمات ووكالات إقليمية
    Common operational and logistical support arrangements with four regional organizations and agencies UN :: وضع ترتيبات دعم تشغيلية ولوجيستية مشتركة مع أربع منظمات ووكالات إقليمية
    Common operational and logistics support arrangements with regional organizations and agencies UN :: وضع ترتيبات دعم تشغيلية وسوقية مشتركة مع المنظمات والوكالات الإقليمية
    System support arrangements, including third-party hosting services, will be funded through the end of 2015 within existing resources. UN وستمول ترتيبات دعم النظام، بما فيها خدمات استضافة طرف ثالث، حتى نهاية عام 2015، في حدود الموارد المتاحة.
    38. In view of the size and character of these operations, the budgetary support arrangements pertaining to them have been kept separate and distinct. UN ٣٨ - وبالنظر إلى حجم هذه العمليات وطبيعتها، أبقيت ترتيبات دعم الميزانية ذات الصلة بها منفصلة ومتميزة.
    293. A dedicated support and planning capacity was set up in May 2013 to expedite the establishment of support arrangements for MINUSMA. UN 293 - وأنشئت قدرة مخصصة للدعم والتخطيط في أيار/مايو 2013 للتعجيل بوضع ترتيبات دعم للبعثة.
    Transit transport management requires effective national and intergovernmental support arrangements. UN 47- يستلزم تيسير النقل العابر ترتيبات دعم وطنية وحكومية دولية فعالة.
    9. The Secretariat has commenced the process required to resubmit the contract for tender or to put other support arrangements in place for the provision of airfield services to MONUC. UN 9 - شرعت الأمانة العامة في العملية المطلوبة بطرح العقد في مناقصة جديدة أو وضع ترتيبات دعم أخرى لتوفير خدمات المطارات للبعثة.
    In April 2002, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs-Geneva concluded a new memorandum of understanding with the United Nations Office at Geneva, which provided special support arrangements for personnel, finance and procurement. UN وفي نيسان/أبريل 2002، أبرم مكتب المنسق - جنيف مذكرة تفاهم جديدة مع مكتب الأمم المتحدة في جنيف تنص على ترتيبات دعم خاصة للموظفين، والمالية والمشتريات.
    5.16 The decrease of $9,090,800 for UNTSO is related mainly to the review of the support arrangements for UNTSO, specifically with regard to its Observer Group Lebanon and Observer Group Golan. UN 5-16 ويتصل انخفاض مقداره 800 090 9 دولار لهيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة أساساً باستعراض ترتيبات دعم الهيئة، لا سيما فيما يتعلق بفريق مراقبيها في لبنان وفريق مراقبيها في الجولان.
    As indicated in paragraph 5.16 of the budget document, the decrease is related to the review of the support arrangements for UNTSO, specifically with regard to its Observer Group Lebanon and Observer Group Golan. UN وكما ورد في الفقرة 5-16 من وثيقة الميزانية، فإن هذا النقصان مرتبط باستعراض ترتيبات دعم الهيئة، وفيما يتعلق على وجه التحديد بفريق مراقبيها في لبنان وفريق مراقبيها في الجولان.
    2. Requests the Executive Director, jointly with the Secretary-General of the World Meteorological Organization, to continue the arrangements to support the Panel, to ensure the participation of experts from all regions and to facilitate and encourage effective participation of experts from developing countries in Panel assessments; UN 2 - يطلب إلى المدير التنفيذي ، بالإشتراك مع الأمين العام للمنظمة العالمية للأرصاد الجوية، مواصلة ترتيبات دعم الفريق، من أجل كفالة مشاركة الخبراء من كل المناطق الإقليمية في تقييمات الفريق وتيسير وتشجيع المشاركة الفعالة للخبراء من البلدان النامية؛
    2. Requests the Executive Director jointly with the Secretary-General of the World Meteorological Organization to continue the arrangements to support the Intergovernmental Panel on Climate Change and to ensure the participation of experts from all regions from as many countries as possible and facilitate and encourage effective participation of experts from developing countries in the Intergovernmental Panel on Climate Change assessments; UN 2 - يطلب إلى المدير التنفيذي ، بالاشتراك مع الأمين العام للمنظمة العالمية للأرصاد الجوية، مواصلة ترتيبات دعم الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ وكفالة مشاركة الخبراء من كل المناطق الإقليمية ومن أكبر عدد من البلدان وتيسير وتشجيع المشاركة الفعالة للخبراء من البلدان النامية في تقييمات الفريق؛
    In this regard, while noting that the Secretary-General sees opportunities for further efficiency gains through the global field support strategy from changing arrangements for the backstopping of special political missions, he has not spelled out how or from where these gains will be derived. UN وفي هذا الصدد، تلاحظ اللجنة أن الأمين العام يرى أن تغيير ترتيبات دعم البعثات السياسية الخاصة يوفر فرصا لتحقيق مزيد من المكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة عن طريق استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي، إلا أنه لم يبيّن كيف ستتحقق تلك المكاسب ومن أين.
    The amount retained out of programme activities funded by special-purpose income, however, is shown as funding part of the support budget, being the effective recovery of those costs through the programme support arrangement and amounting to $6,920,429 for 2002-2003 ($6,056,759 for 2000-2001); UN بيد أن المبلغ المحتفظ به من أنشطة البرنامج الممولة من إيرادات الأغراض الخاصة مبين في شكل تمويل لجزء من ميزانية الدعم، نظرا لكونه استردادا فعليا لتلك التكاليف عن طريق ترتيبات دعم البرنامج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more