"ترتيبات ما بعد الاستفتاء" - Translation from Arabic to English

    • post-referendum arrangements
        
    We must spare no effort to make sure that it is credible and to support the parties in reaching an agreement on post-referendum arrangements. UN فيجب علينا ألاّ ندَّخر أيّ جهد للتأكد من أنه ذات مصداقية، ولدعم الأطراف في التوصّل إلى اتفاق بشأن ترتيبات ما بعد الاستفتاء.
    He urged progress on post-referendum arrangements and Abyei. UN وحث على إحراز تقدم في ترتيبات ما بعد الاستفتاء ومسألة أبيي.
    Furthermore, long-term peace and stability will not be possible without an agreement on the post-referendum arrangements. UN وعلاوة على ذلك، لن يمكن تحقيق السلام والاستقرار على المدى الطويل بدون اتفاق على ترتيبات ما بعد الاستفتاء.
    :: post-referendum arrangements are finalized between NCP and SPLM UN :: وضع ترتيبات ما بعد الاستفتاء في صيغتها النهائية بين حزب المؤتمر الوطني والحركة الشعبية لتحرير السودان
    Respecting the outcome of the referendum and other post-referendum arrangements UN احترام نتيجة الاستفتاء وغير ذلك من ترتيبات ما بعد الاستفتاء
    23. In June 2010, the Panel was requested by the parties to facilitate the negotiations on post-referendum arrangements. UN 23 - في حزيران/يونيه 2010، طلب الطرفان من فريقنا تيسير المفاوضات بشأن ترتيبات ما بعد الاستفتاء.
    As such, I cannot overemphasize the importance of both effective technical preparations for the referendum voting process and a workable agreement on post-referendum arrangements. UN ومن ثم، أؤكد على الأهمية القصوى لكل من التحضيرات التقنية الفعالة لعملية التصويت أثناء الاستفتاء، وإبرام اتفاق عملي بشأن ترتيبات ما بعد الاستفتاء.
    I urge the parties to the Agreement to urgently establish functional referendum commissions for both Abyei and Southern Sudan, and to start negotiations on post-referendum arrangements. UN وأحُثُّ طرفي الاتفاق على أن يقوما على وجه السرعة بإنشاء لجان فنية للاستفتاء في كل من أبيي وجنوب السودان، وأن يبدءا في المفاوضات بشأن ترتيبات ما بعد الاستفتاء.
    Negotiations on post-referendum arrangements UN التفاوض على ترتيبات ما بعد الاستفتاء
    88. The need for a workable agreement on post-referendum arrangements remains acute. UN 88 - ولا تزال هناك حاجة ماسة إلى اتفاق عملي بشأن ترتيبات ما بعد الاستفتاء.
    I welcome the parties' agreement on a procedural framework and African Union facilitation for bilateral talks on post-referendum arrangements. UN وأرحب باتفاق الطرفين على إطار إجرائي للمحادثات الثنائية بشأن ترتيبات ما بعد الاستفتاء وعلى قيام الاتحاد الأفريقي بتيسير تلك المحادثات.
    Negotiations on post-referendum arrangements UN المفاوضات بشأن ترتيبات ما بعد الاستفتاء
    Negotiation on post-referendum arrangements UN التفاوض على ترتيبات ما بعد الاستفتاء
    90. Recent progress in negotiations on post-referendum arrangements is a welcome development. UN 90 - ويمثل التقدم المُحرَز مؤخراً في المفاوضات بشأن ترتيبات ما بعد الاستفتاء تطوراً جديراً بالترحيب.
    The Council urged cooperation between the National Congress Party and the Sudan People's Liberation Movement on the referendums for Southern Sudan and Abyei and in resolving the outstanding issues related to the Comprehensive Peace Agreement, including the successful completion of border demarcation and negotiations on post-referendum arrangements. UN وحث المجلس حزب المؤتمر الوطني والحركة الشعبية لتحرير السودان على التعاون فيما يتعلق بالاستفتاءين المقرر عقدهما في جنوب السودان وأبيي وفي تسوية المسائل العالقة المتصلة باتفاق السلام الشامل، بما في ذلك استكمال عملية ترسيم الحدود بنجاح وعقد مفاوضات بشأن ترتيبات ما بعد الاستفتاء.
    23. On 24 June, the parties to the Comprehensive Peace Agreement signed a procedural framework agreement in Addis Ababa governing formal talks on post-referendum arrangements. UN 23 - في 24 حزيران/يونيه، وقع طرفا اتفاق السلام الشامل اتفاقا إطاريا إجرائيا في أديس أبابا ينظم المحادثات الرسمية بشأن ترتيبات ما بعد الاستفتاء.
    (c) Agreements on post-referendum arrangements and the implementation of provisions of the Comprehensive Peace Agreement; UN (ج) إبرام اتفاقات بشأن ترتيبات ما بعد الاستفتاء وتنفيذ أحكام اتفاق السلام الشامل؛
    Comments, position papers and technical advice provided on the Interim Constitutions in Northern and Southern Sudan, and on a number of areas, including the citizenship law, the Press Act, a human rights approach to referendum and post-referendum issues, and nationality and citizenship rights in post-referendum arrangements UN جرى إسداء تعليقات، وتقديم ورقات مواقف وإسداء المشورة التقنية بشأن الدستورين الانتقاليين في شمال السودان وجنوبه، وبشأن عدد من المجالات من بينها قانون الجنسية، وقانون الصحافة، والمسائل المتعلقة باتباع نهج قوامه حقوق الإنسان إزاء الاستفتاء وما بعده، وحقوق الجنسية والمواطنة في ترتيبات ما بعد الاستفتاء
    V. post-referendum arrangements UN خامسا - ترتيبات ما بعد الاستفتاء
    On 20 February 2010, the Presidency of the Government of National Unity issued a resolution urging the parties to the Comprehensive Peace Agreement to assure the Sudanese people that the parties will reach agreement on the post-referendum arrangements, preferably before the conduct of the referendum in 2011, and to mobilize support from and agree on a well-defined role of the international community. UN وفي 20 شباط/فبراير 2010، أصدرت رئاسة حكومة الوحدة الوطنية قرارا يحث طرفي اتفاق السلام الشامل على طمأنة الشعب السوداني بأن الطرفين سيصلان إلى اتفاق بشأن ترتيبات ما بعد الاستفتاء ويفضل أن يكون ذلك قبل إجراء الاستفتاء في عام 2011، والقيام بحشد الدعم من المجتمع الدولي والاتفاق على قيامه بدور محدد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more