"ترتيبات وآليات" - Translation from Arabic to English

    • arrangements and mechanisms
        
    • arrangement and mechanism
        
    Various laws contained provisions stipulating the arrangements and mechanisms for action in the child's best interest. UN وتتضمن قوانين عديدة أحكاماً تتعلق بما ينبغي وضعه من ترتيبات وآليات للسهر على مراعاة مصالح الطفل الفضلى.
    (iv) Regional and bilateral reciprocal arrangements and mechanisms to promote the harmonization of laws and practices in the region; and, UN `4` وضع ترتيبات وآليات إقليمية وثنائية متبادلة لتعزيز مساوقة القوانين والممارسات في المنطقة؛ و
    In some cases, this has been supported by the development and use of bilateral and regional arrangements and mechanisms. UN وفي بعض الحالات، تعزّزت تلك التدابير بوضع واستخدام ترتيبات وآليات عمل ثنائية وإقليمية.
    Any arrangements and mechanisms must conform to the parameters of the final negotiated constitutional settlement and should neither be finalized nor implemented until that final settlement was properly secured. UN ويجب أن تكون أية ترتيبات وآليات موافقة لعناصر التسوية الدستورية النهائية المتفاوض عليها وألا توضع هذه الترتيبات واﻵليات في شكلها النهائي أو تنفذ حتى يتم إقرار تلك التسوية النهائية على النحو السليم.
    36. Initially, a manual on reporting to treaty bodies and a tool on national coordination arrangements and mechanisms would be developed. UN 36 - وفي البدء، سيُستحدث دليل بشأن تقديم التقارير إلى هيئات المعاهدات، ودليل بشأن ترتيبات وآليات التنسيق الوطنية.
    III. International arrangements and mechanisms to promote the management, conservation and sustainable development of all types of forests. UN ثالثاً - ترتيبات وآليات دولية لتعزيز إدارة جميع أنواع الغابات وحفظها وتنميتها المستدامة.
    There are a number of areas of priority concern that need to be addressed urgently through whatever future international arrangements and mechanisms are decided by the Forum and the Commission on Sustainable Development. UN ويوجد عدد من مجالات الشواغل ذات اﻷولوية التي تتعين معالجتها بسرعة من خلال أية ترتيبات وآليات دولية مستقبلية يقرر إنشاءها المنتدى ولجنة التنمية المستدامة.
    The Forum should also identify the possible elements of and work towards consensus on international arrangements and mechanisms, for example, a legally binding instrument. UN ويتعين على المنتدى أيضا أن يحدد العناصر الممكنة لتحقيق توافق في اﻵراء بشأن ترتيبات وآليات دولية، مثل صك يكون ملزما قانونا، وأن يعمل من أجل التوصل إلى ذلك التوافق.
    The Forum should also identify the possible elements of and work towards consensus on international arrangements and mechanisms, for example, a legally binding instrument. UN ويتعين على المنتدى أيضا أن يحدد العناصر الممكنة لتحقيق توافق في اﻵراء بشأن ترتيبات وآليات دولية، مثل صك يكون ملزما قانونا، وأن يعمل من أجل التوصل إلى ذلك التوافق.
    Based on that report, and depending on the decision of the Commission at its eighth session, the Forum will engage in further action on establishing an intergovernmental negotiation process on new arrangements and mechanisms or a legally binding instrument on all types of forests. UN وعلى أساس ذلك التقرير، وتبعا للقرار الذي تتخذه لجنة التنمية المستدامة في دورتها الثامنة، سيعكف المنتدى على اتخاذ مزيد من اﻹجراءات من أجل إنشاء عملية تفاوض حكومية دولية بشأن ترتيبات وآليات جديدة أو صك ملزم قانونا بخصوص جميع أنواع الغابات.
    20. International institutions should be provided with adequate resources to fulfil their mandates; and new international arrangements and mechanisms should be developed to cope with the new challenges arising from the process of globalization. UN ٢٠ - ويجب تزويد المؤسسات الوطنية بالموارد المناسبة للوفاء بولاياتها؛ مع وضع ترتيبات وآليات دولية جديدة لمجابهة ما يظهر من تحديات من جراء عملية العولمة.
    Furthermore, the note identifies some of the prerequisites for feasible approaches to addressing critical issues in international collaboration, and the main challenges to reaching an agreement on future international arrangements and mechanisms on forests, emphasizing the urgency of moving from policy deliberations to action. UN علاوة على ذلك، تحدد المذكرة بعض المتطلبات المسبقة للنُهج الممكنة لمعالجة المسائل الحاسمة في التعاون الدولي، والتحديات الرئيسية للتوصل إلى اتفاق بشأن ترتيبات وآليات دولية مستقبلية بشأن الغابات، وتشدد على ضرورة اﻹنتقال من مناقشة السياسة العامة إلى العمل.
    As stated in its mandate, based on that report and depending on the decision taken by the Commission at its eighth session, the Forum will engage in further action to establish an intergovernmental negotiation process on new arrangements and mechanisms or a legally binding instrument on all types of forests. UN وكما جاء في ولاية المنتدى، واستناداً إلى التقرير المشار إليه والقرار الذي ستتخذه اللجنة في دورتها الثامنة، سيشارك المنتدى في مزيد من العمل ﻹنشاء عملية تفاوض حكومية دولية بشأن ترتيبات وآليات جديدة معنية بجميع أنواع الغابات أو صك ملزم قانوناً معني بجميع أنواع الغابات.
    As stated in its mandate, based on that report and depending on the decision taken by the Commission at its eighth session, the Forum will engage in further action on establishing an intergovernmental negotiation process on new arrangements and mechanisms or a legally binding instrument on all types of forests. UN وكما جاء في ولاية المنتدى، واستناداً إلى ذلك التقرير والقرار الذي ستعتمده اللجنة في دورتها الثامنة، سيشارك المنتدى في مزيد من العمل المتصل بوضع عملية تفاوض حكومية دولية بشأن ترتيبات وآليات جديدة أو صك ملزم قانوناً لجميع أنواع الغابات.
    The need will soon arise, as an increasing number of organizations from developing countries seek consultative status with the Council and other United Nations bodies, for specific arrangements and mechanisms to assist them in making proper use of this status. UN وفي ظل السعي من جانب عدد متزايد من المنظمات في البلدان النامية للحصول على مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي وهيئات اﻷمم المتحدة اﻷخرى، سوف تنشأ الحاجة عما قريب لوضع ترتيبات وآليات محددة لمساعدتها على استخدام هذا المركز بالصورة المناسبة.
    Based on that report, and depending on the decision of the Commission at its eighth session, the Forum will engage in further action on establishing an intergovernmental negotiation process on new arrangements and mechanisms or a legally binding instrument on all types of forests. UN وعلى أساس ذلك التقرير، وتبعا للقرار الذي تتخذه اللجنة في دورتها الثامنة، سيعكف المنتدى على اتخاذ مزيد من اﻹجراءات من أجل إنشاء عملية تفاوض حكومية دولية بشأن ترتيبات وآليات جديدة أو صك ملزم قانونا بخصوص جميع أنواع الغابات.
    Other issues include managing financial and natural resources more efficiently and effectively and developing new institutional arrangements and mechanisms for sustainable human development, gender equality and citizens' participation in decision-making. UN وثمة أيضا مواضيع مهمة أخرى تتصل بإدارة الموارد المالية والطبيعية بقدر أكبر من الكفاءة والفعالية، ووضع ترتيبات وآليات مؤسسية جديدة للتنمية البشرية المستدامة، وتحقيق المساواة بين الجنسين وكفالة مشاركة المواطنين في عملية صنع القرار.
    B. Coordination arrangements and mechanisms 6 UN باء - ترتيبات وآليات التنسيق ٦
    " 21. Invites States and other stakeholders to strengthen implementation of the programme of work on mountain biological diversity through renewed political commitment and the establishment of appropriate multi-stakeholder institutional arrangements and mechanisms; UN " 21 - تدعو الدول وأصحاب المصلحة الآخرين إلى تعزيز تنفيذ برنامج العمل بشأن التنوع البيولوجي للجبال، من خلال الالتزام السياسي المتجدد ووضع ترتيبات وآليات مؤسسية ملائمة تضم العديد من أصحاب المصلحة؛
    B. Coordination arrangements and mechanisms UN باء - ترتيبات وآليات التنسيق
    Furthermore, the four principal functions can be combined and performed with a different degree of emphasis in a different international arrangement and mechanism. UN فضلاً عن ذلك، يمكن الجمع بين المهام الرئيسية اﻷربع وأداؤها بدرجة متفاوتة من التركيز في ترتيبات وآليات دولية متباينة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more