"ترتيبات يتم التوصل إليها بحرية بين دول" - Translation from Arabic to English

    • arrangements freely arrived at among the States
        
    • arrangements freely arrived at among States
        
    • arrangements freely arrived at by the States
        
    • arrangements freely entered into between the States
        
    Pakistan supports the establishment of nuclear-weapon-free zones on the basis of arrangements freely arrived at among the States of the region concerned. UN وتؤيد باكستان إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية على أساس ترتيبات يتم التوصل إليها بحرية بين دول المنطقة المعنية.
    Spain fully supports the establishment of nuclear-weapon-free zones on the basis of arrangements freely arrived at among the States of the region concerned. UN تؤيد إسبانيا تأييدا تاما إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية على أساس ترتيبات يتم التوصل إليها بحرية بين دول المناطق المعنية.
    The EU continues to attach great importance to nuclear-weapon-free zones established on the basis of arrangements freely arrived at among the States of the regions concerned, as elaborated in the guidelines adopted by the Disarmament Commission during its 1999 substantive session. UN وما فتئ الاتحاد الأوروبي يولي أهمية كبيرة لإقامة مناطق خالية من الأسلحة النووية على أساس ترتيبات يتم التوصل إليها بحرية بين دول المناطق المعنية، وفقا للمبادئ التوجيهية التي اعتمدتها هيئة نزع السلاح خلال دورتها الموضوعية لعام 1999.
    22. We emphasize that the establishment of nuclear-weapons-free zones (NWFZs) on the basis of arrangements freely arrived at among States of the region concerned is an important measure in strengthening the nuclear non-proliferation and disarmament process. UN 22- ونشدد على أن إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية على أساس ترتيبات يتم التوصل إليها بحرية بين دول المنطقة المعنية هو تدبير من التدابير الهامة في تعزيز عملية نزع السلاح وعدم الانتشار.
    4. The European Union also recalls the guidelines on the establishment of nuclear-weapon-free zones, adopted by the Disarmament Conference at its 1999 session, stipulating that nuclear-weapon-free zones should be based on arrangements freely arrived at by the States of the region. UN 4 - ويذكر أيضا الاتحاد الأوروبي بالمبادئ التوجيهية المتعلقة بإنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية، التي اعتمدها مؤتمر نزع السلاح في دورته لعام 1990، والتي تنص على أن إنشاء المناطق الخالية من الأسلحة النووية ينبغي التوصل إليها على أساس ترتيبات يتم التوصل إليها بحرية بين دول المنطقة.
    In that regard, we welcome the establishment of nuclear-weapon-free zones on the basis of arrangements freely arrived at among the States of the regions concerned. UN وفي ذلك الصدد، نرحب بإنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية على أساس ترتيبات يتم التوصل إليها بحرية بين دول المناطق المعنية.
    For this reason, my delegation underlines the need to consolidate the existing nuclear-weapon-free zones and to establish new zones on the basis of arrangements freely arrived at among the States of the region concerned. UN ولهذا يشدد وفدي على الحاجة إلى تعزيز المناطق الحالية الخالية من الأسلحة النووية وإنشاء مناطق جديدة على أساس ترتيبات يتم التوصل إليها بحرية بين دول المنطقة المعنية.
    In this regard, we welcome the establishment of nuclear-weapon-free zones on the basis of arrangements freely arrived at among the States of the regions concerned. UN وفي هذا الصدد، نرحب بإنشاء المناطق الخالية من الأسلحة النووية على أساس ترتيبات يتم التوصل إليها بحرية بين دول المناطق المعنية.
    Emphasize that the establishment of nuclear-weapon-free zones, especially in regions of tension, such as the Middle East, on the basis of arrangements freely arrived at among the States of the regions concerned, enhances global and regional peace and security; UN تؤكد أن إنشاء مناطق خالية من اﻷسلحة النووية، لا سيما في مناطق التوتر، مثل الشرق اﻷوسط، على أساس ترتيبات يتم التوصل إليها بحرية بين دول المناطق المعنية، يعزز السلم واﻷمن على الصعيدين العالمي واﻹقليمي،
    India respects the sovereign choice of nonnuclear-weapon States to establish nuclear-weapon-free zones on the basis of arrangements freely arrived at among the States of the region concerned. UN والهند تحترم الخيار السيادي للدول غير الحائزة لأسلحة نووية في إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية على أساس ترتيبات يتم التوصل إليها بحرية بين دول المنطقة المعنية.
    The EU attaches great importance to the development and strengthening, wherever possible, of internationally recognized nuclear-weapon-free zones, based on arrangements freely arrived at among the States of the region. UN ويولي الاتحاد الأوروبي أهمية كبيرة، حيثما أمكن، لتطوير وتعزيز المناطق الخالية من الأسلحة النووية المعترف بها دوليا، والتي تقوم على أساس ترتيبات يتم التوصل إليها بحرية بين دول المنطقة.
    :: In accordance with the provisions of the Final Document of the first special session of the General Assembly devoted to disarmament (SSOD-I) and the guidelines laid down by the Disarmament Commission, encourage establishment of nuclear-weapon-free zones, by arrangements freely arrived at among the States of the region. UN :: استنادا إلى أحكام الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية الأولى المكرسة لنزع السلاح، والمبادئ التوجيهية التي وضعتها هيئة نزع السلاح، التشجيع على إنشاء مناطق خالية من السلاح النووي، بواسطة ترتيبات يتم التوصل إليها بحرية بين دول المنطقة.
    The establishment of internationally recognized nuclear-weapon-free zones on the basis of arrangements freely arrived at among the States of the region concerned enhances global and regional peace and security, strengthens the nuclear non-proliferation regime and contributes towards realizing the objectives of nuclear disarmament. UN ويؤدي إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية تحظى باعتراف دولي استنادا إلى ترتيبات يتم التوصل إليها بحرية بين دول المنطقة المعنية إلى تعزيز السلم والأمن الدوليين والإقليميين، وتدعيم أنظمة عدم الانتشار النووي والإسهام في بلوغ الأهداف الرامية إلى نزع السلاح النووي.
    13. We support the establishment of zones free from nuclear weapons and other WMD in Asia on the basis of arrangements freely arrived at among the States of the region concerned. UN 13- ونحن نؤيد إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية وغيرها من أسلحة الدمار الشامل في آسيا، على أساس ترتيبات يتم التوصل إليها بحرية بين دول المنطقة المعنية.
    We are pleased that the NPT 2010 Review Conference, in paragraph 99 of its Final Document, encouraged the establishment of further nuclear-weapon-free zones, on the basis of arrangements freely arrived at among the States of the regions concerned. UN ويسعدنا أن المؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2010 شجع، في الفقرة 99 من وثيقته الختامية، على إنشاء المزيد من المناطق الخالية من الأسلحة النووية على أساس ترتيبات يتم التوصل إليها بحرية بين دول المناطق المعنية.
    The EU attaches great importance to the development and strengthening, wherever possible, of internationally recognized nuclear-weapon-free zones based on arrangements freely arrived at among the States of the region, in accordance with the 1999 guidelines of the United Nations Disarmament Commission. UN يعلق الاتحاد الأوروبي أهمية كبرى على إنشاء وتعزيز، حيثما أمكن، مناطق خالية من الأسلحة النووية معترف بها دوليا استنادا إلى ترتيبات يتم التوصل إليها بحرية بين دول المنطقة، وفقا للمبادئ التوجيهية لهيئة الأمم المتحدة لنزع السلاح لعام 1999.
    We believe that the call in paragraph 7 for a nuclear-weapon-free zone in South Asia contravenes the well-established principle that nuclear-weapon-free zones must be established on the basis of arrangements freely arrived at among the States of the region concerned. UN ونعتقد أن الدعوة الواردة في الفقرة 7 إلى إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في جنوب آسيا تتعارض مع المبدأ الراسخ المتمثل في ضرورة إنشاء المناطق الخالية من الأسلحة النووية على أساس ترتيبات يتم التوصل إليها بحرية بين دول المنطقة المعنية.
    As reflected by the guidelines adopted by the United Nations Disarmament Commission at its 1999 substantive session on the establishment of nuclear-weapon-free zones on the basis of arrangements freely arrived at among the States of the region concerned, every zone is the product of specific circumstances and must reflect the diversity of situations existing within it. UN وكما عبرت عن ذلك المبادئ التوجيهية التي أقرتها هيئة نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة في دورتها الموضوعية لعام 1999 بشأن إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية على أساس ترتيبات يتم التوصل إليها بحرية بين دول المنطقة المعنية، فإن كل منطقة هي نتاج ظروف معينة ويجب أن تعبر عن تنوع الحالات القائمة داخلها.
    The EU acknowledges the importance of the nuclear-weapon-free zones established on the basis of arrangements freely arrived at among States of the regions concerned. UN ويسلم الاتحاد الأوروبي بأهمية المناطق الخالية من الأسلحة النووية المنشأة على أساس ترتيبات يتم التوصل إليها بحرية بين دول المناطق المعنية.
    8.1 [The Conference considers that the establishment of nuclear-weapon-free zones on the basis of arrangements freely arrived at among States of the region concerned constitutes an important disarmament measure and therefore the process of establishing such zones in different parts of the world should be encouraged with the ultimate objective of achieving a world entirely free of nuclear weapons. UN ٨-١ ]يرى المؤتمر أن إنشاء مناطق خالية من اﻷسلحة النووية على أساس ترتيبات يتم التوصل إليها بحرية بين دول المنطقة المعنية يشكل تدبيرا هاما من تدابير نزع السلاح وبالتالي ينبغي تشجيع إقامة مناطق من هذا القبيل في مختلف أنحاء العالم على أن يكون الهدف النهائي منها إيجاد عالم خال تماما من اﻷسلحة النووية.
    1. The European Union recalls the principles and guidelines on the establishment of nuclear-weapon-free zones adopted by the United Nations Disarmament Commission at its 1999 session,2 stipulating that the establishment of nuclear-weapon-free zones should be based on arrangements freely arrived at by the States of the region. UN 1 - يشير الاتحاد الأوروبي إلى المبادئ والمبادئ التوجيهية المتعلقة بإنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية، التي اعتمدتها هيئة نزع السلاح في دورتها لعام 1999()، والتي تنص على أن يكون إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية مستندا إلى ترتيبات يتم التوصل إليها بحرية بين دول المنطقة.
    We also acknowledge the importance for peace and security of nuclear-weapon-free zones on the basis of arrangements freely entered into between the States of a region concerned. UN كما نقر بأهمية صون السلام والأمن في المناطق الخالية من الأسلحة النووية على أساس ترتيبات يتم التوصل إليها بحرية بين دول أي منطقة معنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more