"ترتيب الأولويات" - Translation from Arabic to English

    • prioritization
        
    • prioritizing
        
    • prioritize
        
    • order of priority
        
    • reprioritization
        
    • setting priorities
        
    • reordering of priorities
        
    • prioritized
        
    • the order of priorities
        
    • prioritisation
        
    • priority-setting
        
    • priority setting
        
    • reprioritizing
        
    • realign priorities
        
    It was also requested to explain its process and criteria for prioritization. UN كما طُلب إلى المفوضية أن تشرح عمليتها ومعاييرها في ترتيب الأولويات.
    2. With the demands and expectations constantly growing, prioritization and strategizing have increasingly been integrated into the functioning of the Office. UN 2 - وفي ظل التنامي المستمر للمطالب والتوقعات، ازداد إدماج عملية ترتيب الأولويات ووضع الاستراتيجيات في سير عمل المفوضية.
    Most countries emphasized prioritizing, coordinating and having a funded research programme in place to assess the implementation of the Convention. UN وأكد معظم البلدان على أهمية ترتيب الأولويات والتنسيق ووجود برنامج بحثي مموّل لتقييم عملية تنفيذ الاتفاقية.
    We agree that all issues are important, but we need to prioritize. UN ونتفق على أن كل المسائل هامة، لكننا بحاجة إلى ترتيب الأولويات.
    The segments have a different order of priority based on this assessment and clearance activities will follow this prioritized order. UN وعلى أساس هذا التقييم يتفاوت ترتيب الأجزاء من حيث الأولوية وسوف تتبع أنشطة التطهير ترتيب الأولويات هذا.
    During that time, inflation and exchange rate changes would be absorbed within the model through the flexible use of resources and reprioritization. UN وفي تلك الأثناء، ستُستوعب معدلات التضخم والتغييرات في أسعار الصرف في النموذج من خلال الاستخدام المرن للموارد وإعادة ترتيب الأولويات.
    However, prioritization without a time-bound workplan could lead to an interminable debate. UN غير أن ترتيب الأولويات بدون وضع خطة عمل محددة زمنيا قد يؤدي إلى مناقشة لا تنتهي.
    The review provides a suggested prioritization for consideration by the United Nations Statistical Commission. UN ويقدم الاستعراض اقتراحا بشأن ترتيب الأولويات لتنظر فيه اللجنة الإحصائية التابعة للأمم المتحدة.
    Substantial improvements have been made during the reporting period on a number of technical aspects, including prioritization and strategic monitoring and evaluation. UN وقد تم تحقيق تحسن خلال فترة الإبلاغ في عدد من الجوانب التقنية، بما في ذلك ترتيب الأولويات والرصد والتقييم الاستراتيجيين.
    As the preceding paragraph indicates, the Executive Office has given guidelines on the issue of prioritization. UN وكما تبين الفقرة السابقة، فقد قدم المكتب التنفيذي مبادئ توجيهية بشأن مسألة ترتيب الأولويات.
    The Governments in the more diversified economies were continuously at their fiscal ceiling, and prioritization within their fiscal constraints became more difficult, particularly in view of the rise in energy prices. UN أما الحكومات في الاقتصادات الأكثر تنوعا، فقد ظلت على الدوام عند حدودها المالية القصوى، وأصبح ترتيب الأولويات في حدود قيودها المالية أصعب، وخاصة في ضوء ارتفاع أسعار الطاقة.
    UNAIDS has repositioned its resources, reallocating human and financial resources from global to regional and country levels and prioritizing countries most heavily affected by the epidemic. UN وقد أعاد البرنامج المشترك توزيع ما يستعمله من موارد، حيث نقل الموارد البشرية والمالية من المستوى العالمي إلى المستويين الإقليمي والقطري، وأعاد ترتيب الأولويات فيما يتعلق بأشد البلدان تضررا بالوباء.
    This included prioritizing the project components that are essential for the move in, negotiating with the selected contractors and carrying out value engineering for each of the project components. UN واشتملت هذه العملية على ترتيب الأولويات فيما بين مكونات المشروع التي تُعتبر أساسية لشغل المبنى، والتفاوض مع مقاولين مختارين والاضطلاع بهندسة القيمة لكل مكون من مكونات المشروع.
    A. Enhancing the delivery of technical assistance by prioritizing and modalities that provide a response to the needs of States parties UN ألف- تعزيز تقديم المساعدة التقنية من خلال ترتيب الأولويات وتحديد الطرائق تضمن تلبية احتياجات الدول الأطراف
    It will now be useful to further prioritize within those areas, in consultation with the countries concerned, United Nations country teams, donors, civil society and the private sector. UN وسيكون من المفيد الآن المضي في ترتيب الأولويات داخل تلك المجالات، بالتشاور مع البلدان المعنية وأفرقة الأمم المتحدة القطرية والجهات المانحة والمجتمع المدني والقطاع الخاص.
    With a decrease in budget and personal incomes, people are confronted with the need to prioritize among different human rights. UN ومع التخفيض في الميزانيات والتراجع في الإيرادات الشخصية، يجد السكان أنفسهم مضطرين إلى ترتيب الأولويات بين مختلف حقوق الإنسان.
    Parties will provide the information for as many status categories as appropriate in the following order of priority: provided, committed, pledged. UN وعلى الأطراف أن تقدم معلومات عن أكبر عدد يقتضيه الحال من فئات تصنيف الوضع وفق ترتيب الأولويات التالي: مقدمة، ملتزم بها، موعودة.
    Reduced requirements owing to reprioritization to meet urgent requirements for international and national staff costs UN تخفيض في الاحتياجات نتيجة إعادة ترتيب الأولويات لتلبية الاحتياجات العاجلة المتعلقة بتكاليف الموظفين الدوليين والوطنيين
    That has been the orientation of the Government of President Musharraf for setting priorities and introducing reform programmes. UN ذلك هو توجه حكومة الرئيس مشرف في ترتيب الأولويات وتقديم برامج الإصلاح.
    The reordering of priorities and the reallocation of resources which was already taking place could not meet all the requirements of Agenda 21. UN إذ أن عملية إعادة ترتيب اﻷولويات وإعادة تخصيص الموارد التي تمت بالفعل لم تتمكن من الوفاء باحتياجات جدول أعمال القرن ٢١.
    A summary of the recommendations is given in section VII. The actions need to be prioritized and timelines assigned. UN ويورد الفرع سابعا موجزا للتوصيات. ويتعين ترتيب الأولويات وتحديد الجداول الزمنية.
    The impression is that the problem is not the lack of money, but the order of priorities of Governments. UN والانطباع السائد هو أن المشكلة لا تكمن في الافتقار إلى المال، ولكن إلى ترتيب الأولويات لدى الحكومات.
    One of the results of this prioritisation exercise was a greater appreciation of the importance of effective partnerships in fulfilling UNHCR's protection mandate and achieving durable solutions. UN وكان من نتائج ممارسة ترتيب الأولويات هذه أن زاد تقدير أهمية الشراكات الفعالة للوفاء بولاية الحماية التي تضطلع بها المفوضية وإنجاز الحلول الدائمة.
    17. These priority-setting criteria were used to arrive at the six leadership priorities outlined below. UN ١٧ - واستخدمت معايير ترتيب الأولويات هذه للتوصل إلى أولويات القيادة الست المبينة في ما يلي.
    Explore priority setting for actions on heavy metals, etc. UN استكشاف ترتيب الأولويات للتدابير الخاصة بالفلزات الثقيلة، ألخ.
    From an array of options, States should particularly consider widening the tax base, improving the efficiency of tax collection and reprioritizing expenditures. UN ومن بين طائفة من الخيارات المتاحة، ينبغي للدول أن تنظر بصورة خاصة في توسيع القاعدة الضريبية، وتحسين كفاءة جباية الضرائب، وإعادة ترتيب الأولويات في مجال النفقات.
    The Board noted that the draft programme for 1998 contained enough flexibility to allow the new Director to realign priorities according to her own vision of the direction that the Institute should take. UN ولاحظ المجلس أن مشروع برنامج عام ١٩٩٨ به من المرونة ما يكفي للسماح للمديرة الجديدة بإعادة ترتيب اﻷولويات وفقا لرؤيتها الخاصة للاتجاه الذي ينبغي للمعهد اتباعه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more