"ترجمة إلى" - Translation from Arabic to English

    • translation into
        
    • translation in
        
    • translated into
        
    • translations into
        
    Andorra provides a translation into one of the six official languages of the United Nations, and the simultaneous interpretation is based on that version. UN وتوفر أندورا ترجمة إلى إحدى اللغات الرسمية الست في اﻷمم المتحدة، والترجمة الشفوية تتم استنادا إلى تلك الترجمة.
    If that State does not proceed to do so, the requests for cooperation shall either be in or be accompanied by a translation into one of the working languages of the Court. UN وإذا لم تقم الدولة غير الطرف بالاختيار، تكتب طلبات التعاون بإحدى لغتي العمل في المحكمة أو ترفق بها ترجمة إلى إحدى هاتين اللغتين.
    When a State not party to the Statute has agreed to provide assistance to the Court under article 87, paragraph 5, and has not made a choice of language for such requests, the requests for cooperation shall either be in or be accompanied by a translation into one of the working languages of the Court. UN إذا لم تقم دولة غير طرف، قبلت تقديم المساعدة للمحكمة في إطار الفقرة ٥ من المادة ٨٧، باختيار لغة لتقديم هذه الطلبات، تكتب طلبات التعاون بإحدى لغتي العمل بالمحكمة أو ترفق بها ترجمة إلى إحدى هاتين اللغتين.
    One of those States parties accepted such requests if submitted without a translation in any one of five foreign languages. UN وتَقبل إحدى تلك الدول الأطراف هذه الطلبات إذا ما قُدِّمت بدون ترجمة إلى أيٍّ من اللغات الأجنبية الخمس.
    Yet, this result is not reflected in the labour economy, and the quantitative leap achieved in education is not being translated into a qualitative jump in the economic field. UN وعلى الرغم من ذلك فإن هذه النتيجة لا تنعكس في اقتصاد العمالة، والقفزة الكمية المنجزة في التعليم ليست ترجمة إلى قفزة نوعية في الميدان الاقتصادي.
    In 2009, 20 translations into the most widely spoken and written indigenous languages are expected to be completed. UN ومن المتوقع الانتهاء في عام 2009 من 20 ترجمة إلى لغات أبناء الشعوب الأصلية التي يتحدث ويكتب بها أكبر عدد منهم.
    51. Denmark provided a translation into English of relevant parts of its Criminal Code and its Administration of Justice Act.2 UN 51 - وقدمت الدانمرك ترجمة إلى الإنجليزية للأجزاء ذات الصلة من قانونها الجنائي وقانونها المتعلق بإقامة العدل(2).
    When a State not party to the Statute has agreed to provide assistance to the Court under article 87, paragraph 5, and has not made a choice of language for such requests, the requests for cooperation shall either be in or be accompanied by a translation into one of the working languages of the Court. UN إذا لم تقم دولة غير طرف، في النظام الأساسي، قبلت تقديم المساعدة للمحكمة في إطار الفقرة 5 من المادة 87، باختيار لغة لتقديم هذه الطلبات، تحرر طلبات التعاون بإحدى لغتي العمل بالمحكمة أو ترفق بها ترجمة إلى إحدى هاتين اللغتين.
    When a State not party to the Statute has agreed to provide assistance to the Court under article 87, paragraph 5, and has not made a choice of language for such requests, the requests for cooperation shall either be in or be accompanied by a translation into one of the working languages of the Court. UN إذا لم تقم دولة غير طرف، في النظام الأساسي، قبلت تقديم المساعدة للمحكمة في إطار الفقرة 5 من المادة 87، باختيار لغة لتقديم هذه الطلبات، تحرر طلبات التعاون بإحدى لغتي العمل بالمحكمة أو ترفق بها ترجمة إلى إحدى هاتين اللغتين.
    When a State not party to the Statute has agreed to provide assistance to the Court under article 87, paragraph 5, and has not made a choice of language for such requests, the requests for cooperation shall either be in or be accompanied by a translation into one of the working languages of the Court. UN إذا لم تقم دولة غير طرف، قبلت تقديم المساعدة للمحكمة في إطار الفقرة 5 من المادة 87، باختيار لغة لتقديم هذه الطلبات، تحرر طلبات التعاون بإحدى لغتي العمل بالمحكمة أو ترفق بها ترجمة إلى إحدى هاتين اللغتين.
    When a State not party to the Statute has agreed to provide assistance to the Court under article 87, paragraph 5, and has not made a choice of language for such requests, the requests for cooperation shall either be in or be accompanied by a translation into one of the working languages of the Court. UN إذا لم تقم دولة غير طرف، في النظام الأساسي، قبلت تقديم المساعدة للمحكمة في إطار الفقرة 5 من المادة 87، باختيار لغة لتقديم هذه الطلبات، تحرر طلبات التعاون بإحدى لغتي العمل بالمحكمة أو ترفق بها ترجمة إلى إحدى هاتين اللغتين.
    When a State not party to the Statute has agreed to provide assistance to the Court under article 87, paragraph 5, and has not made a choice of language for such requests, the requests for cooperation shall either be in or be accompanied by a translation into one of the working languages of the Court. UN إذا لم تقم دولة غير طرف، في النظام الأساسي، قبلت تقديم المساعدة للمحكمة في إطار الفقرة 5 من المادة 87، باختيار لغة لتقديم هذه الطلبات، تحرر طلبات التعاون بإحدى لغتي العمل بالمحكمة أو ترفق بها ترجمة إلى إحدى هاتين اللغتين.
    Antigone: a Greek Play by Sophocles (a translation into the Luganda language). (Marianum Press, Kampala, 1989.) 63 pages. UN أنتيغـــون: مسرحيـــة يونانية كتبها سوفوكليس (ترجمة إلى لغة لوغاندا) (Marianum Press, Kampala,1989) 63 صفحة.
    The Department is also continuing its arrangement with the United Nations Volunteers programme to assist with high-quality translation of content into French, and in 2012 added translation into Chinese, working with four volunteers on a regular basis. UN وتواصل الإدارة أيضا ترتيباتها مع برنامج متطوعي الأمم المتحدة للمساعدة في تقديم ترجمة رفيعة المستوى لمضمون الموقع إلى اللغة الفرنسية، وأضافت في عام 2012، ترجمة إلى اللغة الصينية، من خلال العمل بانتظام مع أربعة متطوعين.
    “When the requested State Party has not chosen a language for communication with the Court, the Registrar shall ask the requested State to make such a choice in accordance with article 87, paragraph 2. If that State does not proceed to do so, the requests for cooperation shall either be in or be accompanied by a translation into one of the working languages of the Court.” UN ``إذا لم تقم الدولة الطرف الموجه إليها الطلب باختيار لغة الاتصال مع المحكمة، يطلب إليها قلم المحكمة أن تجري هذا الاختيار وفقا للشروط التي حددتها الفقرة 2 من المادة 87 وإذا لم تقم الدولة بهذا الاختيار، تكتب طلبات التعاون بإحدى لغتي العمل بالمحكمة أو ترفق بها ترجمة إلى إحدى هاتين اللغتين ' ' .
    Conferred by a State, it only entitles that State to exercise protection vis-à-vis another State, if it constitutes a translation into juridical terms of the individual's connection which has made him its national. " UN والجنسية عندما تمنحها دولة ما، فإنها تخول لتلك الدولة فقط ممارسة حمايتها بالمقارنة مع أي دولة أخرى، إذا شكلت ترجمة إلى لغة القانون للرابطة التي أصبح الفرد بموجبها من مواطني تلك الدولة " ().
    It had been alleged that serving a charge sheet on a defendant who did not understand Japanese without a translation into a language which he could understand violated article 14, paragraph 3 (a). UN وقد ادعي أن تقديم لائحة اتهام ضد مدعى عليه لا يفهم اللغة اليابانية، من غير ترجمة إلى لغة يمكنه فهمها، ينتهك الفقرة 3(أ) من المادة 14.
    Slovenia stated that requests and attachments thereto addressed to the central authority of the Republic of Slovenia should be in the Slovenian language or a translation into Slovenian should be attached thereto and, should it be impossible to provide translations into the Slovenian language, requests and attachments should be in the English language or a translation into English should be enclosed. UN 255- وذكرت سلوفينيا أن الطلبات ومرفقاتها الموجّهة إلى السلطة المركزية لجمهورية سلوفينيا ينبغي أن تُحرّر باللغة السلوفينية أو أن تُرفق بها ترجمة إلى اللغة السلوفينية، وينبغي أن تكون الطلبات والمرفقات باللغة الانكليزية أو أن تكون مشفوعة بترجمة إلى اللغة الانكليزية.
    (b) Documents which are not in any of the official languages of the United Nations shall be accompanied by a translation into one of the working languages of the United Nations General Assembly; UN (ب) ترفق بالوثائق غير المقدمة بأية لغة من اللغات الرسمية للأمم المتحدة ترجمة إلى واحدة من لغات العمل للجمعية العامة للأمم المتحدة؛
    Contains in annex a translation in German of the " Glossary " and " Recommendations " of the UNCITRAL Legislative Guide on Insolvency Law. UN أيضا بشأن قانون الإعسار النمساوي. يحتوي في المرفق على ترجمة إلى الألمانية لـ " مسرد المصطلحات " و " التوصيات " من الدليل التشريعي.
    16. In January 2004, the Torture Reporting Handbook by Camille Giffard (Human Rights Centre, Essex University, United Kingdom, 2000) was translated into Uzbek and published with the assistance of the British Embassy in Tashkent. UN 16 - وفي كانون الثاني/يناير 2004 صدرت ترجمة إلى اللغة الأوزبكية لدليل الإبلاغ عن التعذيب أعدته كاميلي جيفارد (Human Rights Center, Essex University, UK, 2000) ونشرت الترجمة بمساعدة من السفارة البريطانية في طشقند.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more