She'll send me another parcel tomorrow, more than likely. | Open Subtitles | سوف تقوم بإرسال قطعة آخرى غداً أكثر ترجيحاً |
Landlocked developing countries are among those least likely to meet the Goals. | UN | والبلدان النامية غير الساحلية هي أقل البلدان ترجيحاً لتحقيقها. |
In general, both scenarios were possible and neither appeared to be more likely than the other. | UN | وبصفة عامة، كان السيناريوهان ممكنين ولا يبدو أن أحدهما كان أكثر ترجيحاً من الآخر. |
The EURODIF model would be the most likely model for the conversion of an existing national facility into a multilateral arrangement. | UN | وسيكون استخدام نموذج اتحاد يوروديف هو الأكثر ترجيحاً بالنسبة لتحويل مرفق وطني قائم إلى ترتيب متعدد الأطراف. |
The second most likely scenario was the inclusion of a gender perspective in the operative part only, with no reference to gender in the preambular part. | UN | والسيناريو الثاني الأكثر ترجيحاً هو إدراج منظور جنساني في المنطوق فقط، دون الإشارة إلى القضايا الجنسانية في الديباجة. |
If the cured rat regressed to zombie form, it's more than likely that our cured humans will as well. | Open Subtitles | إن ارتد الفأر المعالج إلى هيئة الزومبي، فإن الأكثر ترجيحاً أنه في مرحلة ما، أن البشر المعالجون سيرتدون أيضاً |
That is, indeed, the most likely possibility. | Open Subtitles | تلك هي في الواقع , الأمكانية الأكثر ترجيحاً |
Or more likely, it's a high-end hair oil, but I found none of that in the victim's own hair. | Open Subtitles | .. .أو أكثر ترجيحاً , هو زيت شعر راقي لكنني لم أعثر على أياً من ذلك في شعر الضحية |
And the most likely scenario is all-out corporate war within the next six months. | Open Subtitles | والسيناريو الأكثر ترجيحاً هي حرب شاملة للشركات في غضون الأشهر الست القادمة |
She was gay, so it was unlikely a man's cabin -- more likely a friend or a lover. | Open Subtitles | كانت شاذه, وليست من أعضاء المخيم لكن أكثر ترجيحاً أن لها صديقه أو حبيبه |
A more likely explanation is that your government has already commenced negotiations for the sheik's safe return. | Open Subtitles | تفسير أكثر ترجيحاً هو أن الحكومة سبق وبدأت بالتفاوضات من أجل الاستعادة الآمنة للشيخ |
He's the most likely connection between an international gunrunner and a druggie policeman, is he not? | Open Subtitles | إنها أكثر صلة ترجيحاً بين مهرب أسلحة دولي و شرطي مدمن, أليس كذلك ؟ |
I was voted Best Shoulder to Cry On and Most likely to Poison Someone. | Open Subtitles | لقد أُنتِخبت كأفضل كتف للبكاء عليه و الأكثر ترجيحاً لتسميم شخصاً ما أعذريني |
If the cured rat regressed to zombie form, it's more than likely that at some point, the cured humans will as well. | Open Subtitles | إن ارتد الفأر المعالج إلى هيئة الزومبي، فإن الأكثر ترجيحاً أنه في مرحلة ما، سيرتد البشر المعَالجون أيضاً |
You know, the most likely explanation for all of this is a chemical imbalance. | Open Subtitles | أتعلم، أن التفسير الأكثر ترجيحاً لكل هذا هو أختلال التوازن الكيميائي. |
It's not very likely, but one of the assistants having taken them is even less likely. | Open Subtitles | هذا ليس مرجحاً, لكن ان يأخذه إحدى المساعدين هذا أقل ترجيحاً |
The girl most likely to be prom queen? | Open Subtitles | داون الفتاة الأكثر ترجيحاً للقب ملكة حفل التخرج |
More likely married to a dashingly handsome young man and too busy with babies to be interested in your former bosom friend. | Open Subtitles | الأكثر ترجيحاً متزوجة لشاب أنيق وسيم ومنشغلة جداً بالأطفال لتكوني مهتمة بصديقة حميمة سابقة. |
Poor people were the most likely to live in hazard-prone areas such as flood plains, informal settlements and degraded land. | UN | فالفقراء هم الأكثر ترجيحاً من حيث العيش في مناطق معرضة للأخطار من قبيل السهول المعرضة للفيضانات والمستوطنات العشوائية والأراضي المتدهورة. |
Ill health is another example: in countries where health care has to be paid for, women, when ill, are more likely not to go to hospital or clinics, and are more likely to either treat themselves at home or turn to traditional or alternative medicine. | UN | واعتلال الصحة مثال آخر: ففي البلدان التي يتوجب فيها دفع ثمن الرعاية الصحية من الأرجح ألا تتوجه النساء في حالات المرض إلى المستشفيات أو المصحات، ومن الأكثر ترجيحاً أن يداوين أنفسهن في المنزل أو يتوجهن إلى الطب التقليدي أو البديل. |