She also welcomes the movement by the Government to abolish the death penalty under military law by the year 2001. | UN | وهي ترحب أيضا بالحركة التي قامت بها الحكومة لإلغاء عقوبة الإعدام، المقررة بموجب القانون العسكري، في عام 2001. |
4. also welcomes the United Nations Girls' Education Initiative launched by the Secretary-General at the World Education Forum; | UN | 4 - ترحب أيضا بمبادرة الأمم المتحدة لتعليم البنات التي أعلنها الأمين العام في المنتدى العالمي للتعليم؛ |
4. also welcomes the structured, carefully planned and executed drawdown that allowed the established benchmarks to be achieved as scheduled; | UN | 4 - ترحب أيضا بالسحب التدريجي المنظم والمخطط والمنفذ بعناية الذي سمح بالوفاء بالمعايير المحددة على النحو المقرر؛ |
Brazil also welcomes the appointment by President Martelly of his presidential consultative council for economic development and investment. | UN | والبرازيل ترحب أيضا بتعيين الرئيس مارتيللي لمجلسه الاستشاري الرئاسي للتنمية الاقتصادية والاستثمار. |
4. welcomes also the efforts of international institutions and organizations aimed at protecting freedom of expression and the right to information; | UN | 4 - ترحب أيضا بالجهود التي تبذلها المؤسسات والمنظمات الدولية بهدف حماية حرية التعبير والحق في الحصول على المعلومات؛ |
His Government also welcomed the new UNIDO trust fund established to support capacity development for trade facilitation. | UN | وأن حكومة بلاده ترحب أيضا بصندوق اليونيدو الاستئماني الذي أنشئ لدعم تنمية القدرات لتسهيل التجارة. |
It also welcomes the selection of the United States of America as Chair and of South Africa as Vice-Chair for 2012. | UN | وهي ترحب أيضا باختيار الولايات المتحدة الأمريكية رئيسا وجنوب أفريقيا نائبا للرئيس لعام 2012. |
" 7. also welcomes the establishment of a panel of experts as referred to in section IV, paragraph 3, of the Standard Rules; | UN | " ٧ - ترحب أيضا بإنشاء فريق خبراء على النحو المشار إليه في الفقرة ٣ من الفرع الرابع من القواعد الموحدة؛ |
7. also welcomes the establishment of a panel of experts as referred to in section IV, paragraph 3, of the Standard Rules; | UN | ٧ - ترحب أيضا بإنشاء فريق خبراء على النحو المشار إليه في الفقرة ٣ من الفرع الرابع من القواعد الموحدة؛ |
" 2. also welcomes the action taken by the Secretary-General in implementation of this initiative " ; | UN | " ٢ - ترحب أيضا بما اتخذه اﻷمين العام من إجراءات لتنفيذ هذه المبادرة؛ " |
It also welcomes the establishment of the Human Rights Advisory Group. | UN | وهي ترحب أيضا بإنشاء الفريق الاستشاري لحقوق اﻹنسان. |
It also welcomes the establishment of the Human Rights Advisory Group. | UN | وهي ترحب أيضا بإنشاء الفريق الاستشاري لحقوق اﻹنسان. |
The preambular part also welcomes the progress made in the past five years and acknowledges with gratitude the contributions of Member States to that progress. | UN | والديباجة ترحب أيضا بالتقدم المحرز في السنوات الخمس الماضية وتعترف مع الامتنان بمساهمة الدول اﻷعضاء في ذلك التقدم. |
3. also welcomes the decision of the Conference on Disarmament to give to its Ad Hoc Committee on a Nuclear Test Ban a mandate to negotiate such a ban; | UN | ٣ - ترحب أيضا بقرار مؤتمر نزع السلاح منح لجنته المخصصة المعنية بحظر التجارب النووية ولاية التفاوض بشأن هذا الحظر؛ |
6. also welcomes the appointment of an adviser from the United Nations Development Fund for Women to the Department of Humanitarian Affairs of the Secretariat; | UN | ٦ - ترحب أيضا بتعيين مستشار من صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة في إدارة الشؤون اﻹنسانية باﻷمانة العامة؛ |
3. also welcomes the decision of the Conference on Disarmament to give to its Ad Hoc Committee on a Nuclear Test Ban a mandate to negotiate such a ban; | UN | ٣ - ترحب أيضا بقرار مؤتمر نزع السلاح منح لجنته المخصصة المعنية بحظر التجارب النووية ولاية التفاوض بشأن هذا الحظر؛ |
10. also welcomes the efforts of the Committee on Economic, Social and Cultural Rights in the preparation of general comments on the provisions of the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights; | UN | ٠١ ـ ترحب أيضا بالجهود التي تبذلها لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في إعــداد التعليقات العامة على أحكام العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية؛ |
2. also welcomes the decision of the General Assembly that the goal of the Decade should be the strengthening of international cooperation for the solution of problems faced by indigenous people in such areas as human rights, the environment, development, education and health; | UN | ٢ ـ ترحب أيضا بقرار الجمعية العامة القاضي بأن يكون هدف العقد هو تعزيز التعاون الدولي على تسوية المشاكل التي يواجهها السكان اﻷصليون في مجالات من قبيل حقوق اﻹنسان والبيئة والتنمية والتعليم والصحة؛ |
2. also welcomes the appointment by the Secretary-General of a Special Representative to undertake the tasks set out in Commission on Human Rights resolution 1993/6, paragraph 6; | UN | ٢ - ترحب أيضا بتعيين اﻷمين العام ممثلا خاصا له للقيام بالمهام المبينة في الفقرة ٦ من قرار لجنة حقوق اﻹنسان ١٩٩٣/٦؛ |
7. welcomes also the holding in January 1998 of the first periodic meeting on the application of international humanitarian law; | UN | ٧ - ترحب أيضا بعقد الاجتماع الدوري اﻷول، في كانون الثاني/يناير ١٩٩٨، فيما يتعلق بتطبيق القانون اﻹنساني الدولي؛ |
7. welcomes also the holding in January 1998 of the first periodic meeting on the application of international humanitarian law; | UN | ٧ - ترحب أيضا بعقد الاجتماع الدوري اﻷول، في كانون الثاني/يناير ١٩٩٨، فيما يتعلق بتطبيق القانون اﻹنساني الدولي؛ |
It also welcomed the forthcoming establishment of a nuclear-weapon-free zone comprised of the five Central Asian States. | UN | وهي ترحب أيضا بالإنشاء المقبل لمنطقة خالية من الأسلحة النووية تضم دول آسيا الوسطى الخمس. |
also welcoming the release of a number of political prisoners, | UN | وإذ ترحب أيضا بإطلاق سراح عدد من المعتقلين السياسيين، |
welcoming also the recent ratifications of and accessions to the Agreement, | UN | وإذ ترحب أيضا بحالات التصديق على الاتفاق والانضمام إليه مؤخرا، |
The Committee would also welcome statistical data disaggregated by sex, age and ethnic origin on single mothers. | UN | واختتمت كلمتها بأن اللجنة ترحب أيضا بالبيانات الإحصائية المفصلة بحسب نوع الجنس والعمر والأصل العرقي للأم غير المتزوجة. |
Thailand further welcomes the IAEA's active role in applying nuclear technology for other development purposes, especially in the fields of medicine, food and agriculture, environmental management and industry. | UN | إن تايلند ترحب أيضا بالدور الفعال الذي تضطلع به الوكالة الدولية للطاقة الذرية في تطبيقات التكنولوجيا النووية للأغراض الإنمائية الأخرى، وخاصة في مجالات الأدوية، والأغذية والزراعة، وإدارة البيئة، والصناعة. |