"ترحب الولايات المتحدة" - Translation from Arabic to English

    • the United States welcomes the
        
    • the United States of America welcomes the
        
    the United States welcomes the Commission's removal of moral damages from article 38 concerning satisfaction. UN ترحب الولايات المتحدة بحذف اللجنة للأضرار المعنوية من المادة 38 المتعلقة بالتعويض.
    the United States welcomes the inclusion of draft article 1, paragraph 2. UN ترحب الولايات المتحدة بإيراد الفقرة 2 من مشروع المادة 1 في مشاريع المواد.
    the United States welcomes the removal of the concept of " international crimes " from the draft articles. UN ترحب الولايات المتحدة باستبعاد مفهوم " الجنايات الدولية " من مشاريع المواد.
    the United States welcomes the important distinction that the Commission has drawn between States that are specifically injured by the acts of the responsible State and other States that do not directly sustain injury. UN ترحب الولايات المتحدة بالتمييز الهام الذي وضعته اللجنة بين الدول المضرورة تحديدا جراء أفعال أتتها الدولة المسؤولة والدول الأخرى غير المضرورة مباشرة.
    1. the United States of America welcomes the opportunity to provide its views on the rule of law at the national and international levels. UN 1 - ترحب الولايات المتحدة بالفرصة التي أعطيت لها لتقديم آرائها بشأن سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي.
    In that context, the United States welcomes the parties' conclusion of an accord on indigenous rights, which is being signed today in Mexico City. UN وفي هذا الصدد ترحب الولايات المتحدة بإبرام الطرفين للاتفاق بشأن حقـــوق السكــان اﻷصليين، الذي وقع اليوم في مدينة مكسيكو.
    Mr. Wolff (United States of America): the United States welcomes the review of the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy. UN السيد وولف (الولايات المتحدة الأمريكية) (تكلم بالانكليزية): ترحب الولايات المتحدة باستعراض استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب.
    With respect to policies on small arms and light weapons the United States welcomes the European Union's adoption of the European Union Code of Conduct on arms exports and the principles contained in its criteria, which the United States endorses. UN وبالنسبة للسياسات المتعلقة بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، ترحب الولايات المتحدة باعتماد الاتحاد الأوروبي لمدونة الاتحاد الأوروبي للسلوك بشأن صادرات الأسلحة وبالمبادئ الواردة في معاييرها، التي تؤيدها الولايات المتحدة.
    Mr. Robinson (United States of America): the United States welcomes the approval today of the United Nations Declaration against Corruption and Bribery in International Commercial Transactions. UN السيد روبنسون )الولايات المتحدة اﻷمريكية( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: ترحب الولايات المتحدة بالموافقة اليوم على إعلان اﻷمم المتحدة لمكافحة الفساد والرشوة في المعاملات التجارية.
    Ms. King (United States of America): the United States welcomes the outcome of the work of the Economic and Social Council as described in the letter from the President of the Council. UN السيدة كنغ )الولايات المتحدة اﻷمريكية( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: ترحب الولايات المتحدة بحصيلة أنشطة المجلس الاقتصادي والاجتماعي كما تصفها رسالة رئيس المجلس.
    Mr. Siv (United States of America): the United States welcomes the adoption of the United Nations Declaration on Human Cloning. UN السيد سيف (الولايات المتحدة الأمريكية) (تكلم بالانكليزية): ترحب الولايات المتحدة باعتماد إعلان الأمم المتحدة بشأن استنساخ البشر.
    Mr. Garza (United States of America): the United States welcomes the aim of the Andean States to establish an Andean Zone of Peace to promote their peaceful coexistence, their self-determination and their freedom. UN السيد غارزا (الولايات المتحدة) (تكلم بالانكليزية): ترحب الولايات المتحدة بهدف دول الأندير إنشاء منطقة سلام في الأنديز لتعزيز تعايشها السلمي وتقريرها لمصيرها وحريتها.
    Mr. Scott (United States of America): the United States welcomes the report of the Peacebuilding Commission on its third session (A/64/341) and commends the Commission for its work over the course of the past year. UN السيد سكوت (الولايات المتحدة الأمريكية) (تكلم بالإنكليزية): ترحب الولايات المتحدة بتقرير لجنة بناء السلام عن دورتها الثالثة (A/64/341) وتشيد بعملها خلال العام الماضي.
    Mr. Marrero (United States of America): the United States welcomes the adoption of the resolution, as amended, on the 11 non-self-governing Territories administered by the United States and the United Kingdom. UN السيد ماريرو )الولايات المتحدة اﻷمريكية( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: ترحب الولايات المتحدة باتخاذ القرار، بصيغته المعدلة، بشأن اﻷقاليم اﻟ ١١ غير المتمتعة بالحكم الذاتي التي تديرها الولايات المتحدة والمملكة المتحدة.
    Mr. Holliday (United States of America): the United States welcomes the achievement of the General Assembly in concluding its work on the International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism and adopting it by consensus. UN السيد هوليداي (الولايات المتحدة الأمريكية) (تكلم بالإنكليزية): ترحب الولايات المتحدة بإنجاز الجمعية العامة المتمثل في استكمال عملها بشأن الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي واعتمادها بتوافق الآراء.
    Mr. Maalouf (United States of America): the United States welcomes the opportunity to speak on the integrated and coordinated implementation and follow-up to the outcomes of the major United Nations conferences and summits in the economic, social and related fields. UN السيد معلوف (الولايات المتحدة الأمريكية) (تكلم بالانكليزية): ترحب الولايات المتحدة بفرصة التكلم عن التنفيذ والمتابعة المتكاملين والمنسقين لنتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة في المجالين الاقتصادي والاجتماعي والمجالات ذات الصلة.
    Ms. Ross (United States of America): the United States welcomes the important report of the Secretary-General on the implementation of the United Nations Comprehensive Strategy on Assistance and Support to Victims of Sexual Exploitation and Abuse by United Nations Staff and Related Personnel (A/64/176). UN السيدة روس (الولايات المتحدة) (تكلمت بالإنكليزية): ترحب الولايات المتحدة بتقرير الأمين العام المهم عن تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة الشاملة لمساعدة ودعم ضحايا الاستغلال والانتهاك الجنسيين من جانب موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها (A/64/176).
    1. the United States welcomes the opportunity to provide information on steps it has taken to promote the environment necessary to encourage nations to establish an effectively verifiable Middle East zone free of weapons of mass destruction and the realization of the goals and objectives of the 1995 NPT Resolution on the Middle East. UN 1- ترحب الولايات المتحدة الأمريكية بفرصة تقديم معلومات عن الخطوات التي اتخذتها للعمل على تهيئة البيئة اللازمة لتشجيع الدول على إنشاء منطقة في الشرق الأوسط خالية من أسلحة الدمار الشامل يمكن التحقق منها بفعالية وتحقيق غايات وأهداف القرار المتخذ في عام 1995 بشأن عدم انتشار الأسلحة النووية في الشرق الأوسط.
    Mr. Meek (United States of America): the United States welcomes the General Assembly's consideration today of agenda item 11, entitled " Sport for peace and development " , as well as the draft resolution entitled " Building a peaceful and better world through sport and Olympic ideal " (A/66/L.3), of which the United States is an enthusiastic sponsor. UN السيد ميك (الولايات المتحدة الأمريكية) (تكلم بالإنكليزية): ترحب الولايات المتحدة بنظر الجمعية العامة اليوم في البند 11 من جدول الأعمال، المعنون " الرياضة من أجل السلام والتنمية " ، وأيضا مشروع القرار المعنون " بناء عالم سلمي أفضل من خلال الرياضة والمثل الأعلى الأوليمبي " (A/66/L.3)، الذي تمثل الولايات المتحدة أحد المقدمين المتحمسين له.
    Mr. Birenbaum (United States of America): the United States welcomes the resolution that has just been adopted on the financing of the International Tribunal for Rwanda, although, as was pointed out with respect to the resolution regarding the financing of the International Tribunal concerning war crimes in the former Yugoslavia, it is our view that the work of Tribunals of this nature should be financed entirely from the regular budget. UN السيد بيرنباوم )الولايات المتحدة اﻷمريكية( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: ترحب الولايات المتحدة بالقرار الذي اتخذ توا بشأن تمويل المحكمة الدولية لرواندا، على الرغم، كما أوضح فيما يتصل بالقرار المتعلق بتمويل المحكمة الدولية المعنية بمحاكمة مجرمي الحرب في يوغوسلافيـــا السابقة، من أننا نرى أن عمل المحاكم من هـــذا النوع ينبغي تمويله من الميزانية العادية.
    the United States of America welcomes the opportunity to provide information on steps it has taken to promote the environment necessary to encourage nations to establish an effectively verifiable Middle East zone free of weapons of mass destruction and the realization of the goals and objectives of the 1995 NPT resolution on the Middle East. UN ترحب الولايات المتحدة بفرصة تقديم معلومات عن الخطوات التي اتخذتها من أجل تعزيز البيئة اللازمة لتشجيع الأمم على إقامة منطقة خالية من أسلحة الدمار الشامل بالشرق الأوسط قابلة للتحقق منها بشكل فعال وتحقيق أهداف وغايات قرار معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 1995 بشأن الشرق الأوسط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more