"ترحب باستمرار" - Translation from Arabic to English

    • welcomes the continuing
        
    • welcomes the continued
        
    • welcomes the continuation
        
    • welcomes the ongoing
        
    • welcomed the continued
        
    • welcomes the continuous
        
    • welcoming the continued
        
    3. welcomes the continuing efforts made by the Government addressing the need for attention to be paid to the enhancement of social cohesion across the Territory; UN 3 - ترحب باستمرار الجهود التي تبذلها الحكومة لتلبية الحاجة إلى الاهتمام بتعزيز الترابط الاجتماعي في جميع أنحاء الإقليم؛
    1. welcomes the continuing constitutional review process led by the Government of Saint Helena in cooperation with the administering Power; UN 1 - ترحب باستمرار عملية استعراض القانون التي تجريها حكومة سانت هيلانة بالتعاون مع الدولة القائمة بالإدارة؛
    1. welcomes the continuing constitutional review process led by the Government of Saint Helena in cooperation with the administering Power; UN 1 - ترحب باستمرار عملية استعراض القانون التي تجريها حكومة سانت هيلانة بالتعاون مع الدولة القائمة بالإدارة؛
    6. welcomes the continued economic progress of many least developed countries, which has led to the fact that a number of countries are proceeding towards graduation from the list of the least developed countries; UN 6 - ترحب باستمرار الكثير من أقل البلدان نموا في تحقيق التقدم الاقتصادي، الأمر الذي أدى إلى اقتراب عدد منها من المستوى الذي يؤهلها لأن تُرفَع من قائمة أقل البلدان نموا؛
    14. welcomes the continued efforts of the task force to shepherd the submission of documents by the author departments of the Secretariat; UN 14 - ترحب باستمرار الجهود التي تبذلها فرقة العمل لتأمين تقديم الوثائق من جانب الإدارات المعنية بتقديمها في الأمانة العامة؛
    1. welcomes the continuing constitutional review process led by the Government of Saint Helena in cooperation with the administering Power; UN 1 - ترحب باستمرار عملية استعراض القانون التي تجريها حكومة سانت هيلانة بالتعاون مع الدولة القائمة بالإدارة؛
    1. welcomes the continuing commitment of the Government and people of El Salvador to the consolidation of the peace process; UN ١ - ترحب باستمرار التزام السلفادور، حكومة وشعبا، بتوطيد عملية السلم؛
    5. welcomes the continuing efforts made by the Government addressing the need for attention to be paid to the enhancement of social cohesion across the Territory. UN 5 - ترحب باستمرار الجهود التي تبذلها الحكومة لتلبية الحاجة إلى الاهتمام بتعزيز الترابط الاجتماعي في جميع أنحاء الإقليم.
    3. welcomes the continuing efforts made by the Government addressing the need for attention to be paid to the enhancement of social cohesion across the Territory. UN 3 - ترحب باستمرار الجهود التي تبذلها الحكومة لتلبية الحاجة إلى الاهتمام بتعزيز الترابط الاجتماعي في جميع أنحاء الإقليم.
    3. welcomes the continuing efforts made by the Government addressing the need for attention to be paid to the enhancement of social cohesion across the Territory; UN 3 - ترحب باستمرار الجهود التي تبذلها الحكومة لتلبية الحاجة إلى الاهتمام بتعزيز الترابط الاجتماعي في جميع أنحاء الإقليم؛
    5. welcomes the continuing efforts made by the Government addressing the need for attention to be paid to the enhancement of social cohesion across the Territory. UN 5 - ترحب باستمرار الجهود التي تبذلها الحكومة لتلبية الحاجة إلى الاهتمام بتعزيز الترابط الاجتماعي في جميع أنحاء الإقليم.
    4. welcomes the continuing efforts made by the Government addressing the need for attention to be paid to the enhancement of social cohesion across the Territory; UN 4 - ترحب باستمرار الجهود التي تبذلها الحكومة لتلبية الحاجة إلى الاهتمام بتعزيز الترابط الاجتماعي في جميع أنحاء الإقليم،
    5. welcomes the continuing efforts made by the Government addressing the need for attention to be paid to the enhancement of social cohesion across the Territory; UN 5 - ترحب باستمرار الجهود التي تبذلها الحكومة لتلبية الحاجة إلى الاهتمام بتعزيز الترابط الاجتماعي في جميع أنحاء الإقليم؛
    5. welcomes the continuing efforts made by the Government addressing the need for attention to be paid to the enhancement of social cohesion across the Territory; UN 5 - ترحب باستمرار الجهود التي تبذلها الحكومة لتلبية الحاجة إلى الاهتمام بتعزيز الترابط الاجتماعي في جميع أنحاء الإقليم؛
    6. welcomes the continued economic progress of many least developed countries, which has led to the fact that a number of countries are proceeding towards graduation from the list of least developed countries; UN 6 - ترحب باستمرار الكثير من أقل البلدان نموا في تحقيق تقدم اقتصادي، الأمر الذي أدى إلى شروع عدد من هذه البلدان في عملية رفع اسمها من قائمة أقل البلدان نموا؛
    (b) welcomes the continued interest of Governments to make voluntary national presentations within the framework of the sessions of the Commission; UN )ب( ترحب باستمرار اهتمام الحكومات بالتطوع بتقديم عروض وطنية في إطار دورات اللجنة؛
    72. welcomes the continued return of Afghan refugees and internally displaced persons, in a voluntary, safe, dignified and sustainable manner, while noting with concern that conditions in parts of Afghanistan are not yet conducive to a safe and sustainable return to some places of origin; UN 72 - ترحب باستمرار عودة الأفغان اللاجئين والمشردين داخليا طوعا بصورة آمنة مستدامة تحفظ لهم كرامتهم، في حين تلاحظ مع القلق أن الظروف السائدة في أنحاء من أفغانستان ليست مؤاتية بعد للعودة الآمنة المستدامة إلى بعض الأماكن التي خرجوا منها؛
    Australia is an active participant in the development of the verification system for the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty, including on-site inspection procedures, and welcomes the continued progress being made -- especially in relation to the International Monitoring System. UN وأستراليا شريك نشط في وضع نظام التحقق لأغراض معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، بما في ذلك إجراءات التفتيش في الموقع، وهي ترحب باستمرار التقدم - وبخاصة فيما يتعلق بنظام الرصد الدولي.
    5. welcomes the continuation of work on illicit payments in relevant international forums, including the United Nations, taking account of progress already achieved on that issue; UN ٥ - ترحب باستمرار العمل بشأن المدفوعات غير المشروعة، في المحافل الدولية ذات الصلة، بما فيها اﻷمم المتحدة، مع مراعاة التقدم الذي أحرز بالفعل في هذا الموضوع؛
    12. welcomes the ongoing reopening of schools, the supply and distribution of educational materials, and teacher training, while emphasizing the need for capacity-building, particularly in the area of secondary and higher education, and for continued attention to the rehabilitation needs, including psychosocial support, of children affected by the violence; UN 12 - ترحب باستمرار إعادة فتح المدارس، وتوفير المواد التعليمية وتوزيعها، وتدريب المعلمين، مع التأكيد في الوقت ذاته على الحاجة إلى بناء القدرات، ولا سيما في مجال التعليم الثانوي والعالي، وإلى استمرار الاهتمام باحتياجات إعادة تأهيل الأطفال المتضررين من العنف، بما في ذلك تقديم الدعم النفسي لهم؛
    The New Zealand Government welcomed the continued interest shown by the United Nations in general, and the Committee in particular, in Tokelau's situation. UN وأضاف أن حكومة نيوزيلندا ترحب باستمرار اهتمام الأمم المتحدة عامة، واللجنة خاصة، بالحالة في توكيلاو.
    69. welcomes the continuous return of refugees and internally displaced persons, in a voluntary and sustainable manner, while noting with concern that conditions in parts of Afghanistan are not yet conducive to safe and sustainable return to some places of origin; UN 69 - ترحب باستمرار عودة اللاجئين والمشردين داخليا بصورة طوعية وعلى نحو مستدام، في حين تلاحظ مع القلق أن الظروف السائدة في أنحاء من أفغانستان ليست مؤاتية بعد للعودة الآمنة والمستدامة إلى بعض الأماكن التي أتوا منها؛
    welcoming the continued engagement between civil society and the Conference on Disarmament at its 2012 session according to decisions taken by the Conference, UN وإذ ترحب باستمرار التعاون بين المجتمع المدني ومؤتمر نزع السلاح في دورته لعام 2012 وفقا للمقررات التي اتخذها المؤتمر،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more