UNOSOM II, of course, welcomes the cooperation which it has received over the past several months from the Group of 12. | UN | وبالطبع فهي ترحب بالتعاون الذي لقيته خلال اﻷشهر العديدة الماضية مجموعة اﻟ ١٢. |
2. welcomes the cooperation that the Governments of Estonia and Latvia have extended to various international fact-finding missions; | UN | ٢ - ترحب بالتعاون الذي أبدته حكومتا استونيا ولاتفيا الى مختلف البعثات الدولية لتقصي الحقائق؛ |
2. welcomes the cooperation that the Governments of Estonia and Latvia have extended to various international fact-finding missions; | UN | ٢ - ترحب بالتعاون الذي قدمته حكومتا استونيا ولاتفيا إلى مختلف البعثات الدولية لتقصي الحقائق؛ |
8. welcomes the cooperation established between the Working Group and the Committee, within the framework of their respective mandates, and encourages further cooperation in the future; | UN | 8 - ترحب بالتعاون القائم بين الفريق العامل واللجنة، كل في إطار ولايته، وتشجع على مواصلة هذا التعاون في المستقبل؛ |
10. welcomes the cooperation established between the Initiative and other regional organizations and initiatives; | UN | 10 - ترحب بالتعاون القائم بين المبادرة والمنظمات والمبادرات الإقليمية الأخرى؛ |
8. welcomes the cooperation established between the Working Group and the Committee, within the framework of their respective mandates, and encourages further cooperation in the future; | UN | 8 - ترحب بالتعاون القائم بين الفريق العامل واللجنة، كل في إطار ولايته، وتشجع على مواصلة هذا التعاون في المستقبل؛ |
9. welcomes the cooperation established between the Working Group and the Committee, within the framework of their respective mandates; | UN | 9 - ترحب بالتعاون القائم بين الفريق العامل واللجنة، كل في إطار ولايته؛ |
9. welcomes the cooperation established between the Working Group and the Committee, within the framework of their respective mandates, and encourages further cooperation in the future; | UN | 9 - ترحب بالتعاون القائم بين الفريق العامل واللجنة، كل في إطار ولايته، وتشجع على مواصلة هذا التعاون في المستقبل؛ |
14. welcomes the cooperation among Australia, France and New Zealand in terms of surveillance of fishing zones, in accordance with the wishes expressed by France during successive France-Oceania Summits; | UN | 14 - ترحب بالتعاون فيما بين أستراليا وفرنسا ونيوزيلندا بشأن مراقبة مناطق صيد الأسماك، وفقا للرغبات التي أعربت عنها فرنسا خلال مؤتمرات القمة المتعاقبة لفرنسا وأوقيانوسيا؛ |
9. welcomes the cooperation established between the Working Group and the Committee, within the framework of their respective mandates, and encourages further cooperation in the future; | UN | 9 - ترحب بالتعاون القائم بين الفريق العامل واللجنة، كل في إطار ولايته، وتشجع على مواصلة هذا التعاون مستقبلا؛ |
9. welcomes the cooperation established between the Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances and the Committee on Enforced Disappearances, within the framework of their respective mandates; | UN | 9 - ترحب بالتعاون القائم بين الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي واللجنة المعنية بحالات الاختفاء القسري، كل في إطار ولايته؛ |
7. welcomes the cooperation established between the Central European Initiative and other regional organizations and initiatives; | UN | 7 - ترحب بالتعاون القائم بين مبادرة أوروبا الوسطى والمنظمات والمبادرات الإقليمية الأخرى؛ |
13. welcomes the cooperation established with the International Telecommunication Union in the field of distant participation in meetings and, more specifically, e-diplomacy; | UN | 13 - ترحب بالتعاون القائم مع الاتحاد الدولي للاتصالات في مجال المشاركة في الاجتماعات عن بُعْد، وفي الدبلوماسية الإلكترونية تحديداً؛ |
6. welcomes the cooperation extended by those countries that have received visits from the Special Rapporteur; | UN | 6 - ترحب بالتعاون المقدم من تلك البلدان التي وجّهت دعوات للمقــــرر الخاص؛ |
6. welcomes the cooperation extended by those countries that received a visit by the Special Rapporteur on mercenaries; | UN | 6- ترحب بالتعاون الذي أبدته البلدان التي استقبلت زيارة المقرر الخاص المعني بمسألة استخدام المرتزقة؛ |
7. Welcomes the ongoing work of the secretariat for the Basel Convention and also welcomes the cooperation between the secretariat and: | UN | 7- ترحب بالعمل الجاري الذي تقوم به أمانة اتفاقية بازل، كما ترحب بالتعاون بين الأمانة وكل من: |
7. welcomes the cooperation between the secretariat for the Basel Convention and: | UN | 7- ترحب بالتعاون بين أمانة اتفاقية بازل : |
6. welcomes the cooperation extended by those countries that have invited the Special Rapporteur; | UN | ٦ - ترحب بالتعاون المقدم من البلدان التي وجﱠهت دعوات للمقرر الخاص؛ |
Lastly, she welcomed the cooperation between the Government and non-governmental organizations. | UN | وأخيرا قالت إنها ترحب بالتعاون بين الحكومة والمنظمات غير الحكومية. |
The Special Rapporteur recalls her recommendation to integrate human rights standards into the design, implementation, monitoring and evaluation of such programmes, and thus welcomes the collaboration between Ecuador and the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights in integrating human rights principles and approaches into development planning. | UN | وتذكّر المقررة الخاصة بتوصيتها المتعلقة بإدماج معايير حقوق الإنسان في تخطيط وتنفيذ ورصد وتقييم هذه البرامج، ومن ثم ترحب بالتعاون الجاري بين إكوادور ومفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان من أجل إدماج مبادئ ونُهُج حقوق الإنسان في التخطيط الإنمائي(). |
welcoming the cooperation between the Special Representative and other special procedures of the Commission, | UN | وإذ ترحب بالتعاون القائم بين الممثلة الخاصة وسائر الإجراءات الخاصة التابعة للجنة، |
It welcomed cooperation among the parties concerned as well as between the Syrian delegation and the Department of Peacekeeping Operations, the Department of Political Affairs and the Office of the Controller. | UN | وهي ترحب بالتعاون بين الأطراف المعنية وكذلك بين الوفد السوري وإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون السياسية ومكتب المراقب المالي. |
32. New Zealand welcomed collaboration between the Special Rapporteur and the United Nations Rule of Law Coordination and Resource Group and fully supported efforts by that Group to ensure that the United Nations took a coordinated and strategic approach in its work to strengthen the rule of law. | UN | 32 - وقالت إن نيوزيلندا ترحب بالتعاون بين المقررة الخاصة وفريق الأمم المتحدة المعني بالتنسيق والموارد في مجال سيادة القانون وتؤيد بشكل كامل الجهود التي يبذلها هذا الفريق لضمان اتباع الأمم المتحدة لنهج استراتيجي منسَّق في الأعمال التي تقوم بها لتعزيز حكم القانون. |
While welcoming the collaboration between the State party and Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR), including two memorandums of understanding (MOUs), and the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East (UNRWA), the Committee expresses concern at the absence of a legal framework for the protection of refugee and asylum-seeking children in Jordan. | UN | ومع أنها ترحب بالتعاون بين الدولة الطرف ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، بما في ذلك التوقيع على مذكرتي تفاهم، ووكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى (الأونروا)، فإنها تعرب عن قلقها بشأن عدم وجود إطار عمل قانوني لحماية الأطفال اللاجئين وطالبي اللجوء في الأردن. |