"ترحب بالجهود المستمرة" - Translation from Arabic to English

    • welcomes the continuing efforts
        
    • welcomes the ongoing efforts
        
    • welcoming the ongoing efforts
        
    2. welcomes the continuing efforts of Governments, the United Nations system and civil society to tackle this multifaceted problem; UN ٢ - ترحب بالجهود المستمرة التي تبذلها الحكومات ومنظومة اﻷمم المتحدة والمجتمع المدني للتصدي لهذه المشكلة المتعددة الجوانب؛
    2. welcomes the continuing efforts of Governments, the United Nations system, and civil society to tackle this multifaceted problem; UN ٢ - ترحب بالجهود المستمرة التي تبذلها الحكومات ومنظومة اﻷمم المتحدة والمجتمع المدني للتصدي لهذه المشكلة المتعددة الجوانب؛
    2. welcomes the continuing efforts of Governments, the United Nations system and civil society to tackle this multifaceted problem; UN ٢ - ترحب بالجهود المستمرة التي تبذلها الحكومات ومنظومة اﻷمم المتحدة والمجتمع المدني للتصدي لهذه المشكلة المتعددة الجوانب؛
    The Kingdom of Saudi Arabia is committed to the realization of global peace and stability and thus welcomes the ongoing efforts to that end. UN إن المملكة العربية السعودية ملتزمة بتحقيق السلام والاستقرار في العالم. وهي ترحب بالجهود المستمرة في هذا الإطار.
    2. welcomes the ongoing efforts made by the Government addressing the need for attention to be paid to the enhancement of social cohesion across the Territory; UN 2 - ترحب بالجهود المستمرة التي تبذلها الحكومة تلبية لضرورة الاهتمام بتعزيز التماسك الاجتماعي في كافة أنحاء الإقليم؛
    2. welcomes the continuing efforts of the Secretary-General to implement a results-based budgeting format and the timely presentation of the proposed peacekeeping budgets for the period from 1 July 2003 to 30 June 2004; UN 2 - ترحب بالجهود المستمرة التي يبذلها الأمين العام لتنفيذ شكل الميزنة على أساس النتائج وعرض ميزانيات عمليات حفظ السلام للفترة من 1 تموز/يوليه 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004 في الوقت المحدد؛
    2. welcomes the continuing efforts of Governments, the United Nations system, and civil society to tackle this multifaceted problem; UN ٢ - ترحب بالجهود المستمرة التي تبذلها الحكومات ومنظومة اﻷمم المتحدة والمجتمع المدني للتصدي لهذه المشكلة المتعددة الجوانب؛
    28. welcomes the continuing efforts by the Republic of Croatia to train and guarantee the professionalism and impartiality of the Croatian police and military forces, and notes, in particular, the commitment on the part of the Ministry of the Interior to maintain an ethnically diverse police force in the Danube region; UN ٨٢ - ترحب بالجهود المستمرة التي تبذلها جمهورية كرواتيا لتدريب الشرطة والقوات العسكرية الكرواتية وكفالة اقتدارها المهني ونزاهتها، وتلاحظ بوجه خاص التزام وزارة الداخلية بالحفاظ على التنوع العرقي في تشكيل قوة الشرطة في منطقة الدانوب؛
    2. welcomes the continuing efforts of the Secretary-General to implement a results-based budgeting format and the timely presentation of the proposed peacekeeping budgets for the period from 1 July 2003 to 30 June 2004; UN 2 - ترحب بالجهود المستمرة التي يبذلها الأمين العام لتنفيذ شكل الميزنة على أساس النتائج وعرض الميزانيات المقترحة لعمليات حفظ السلام للفترة من 1 تموز/يوليه 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004 في الوقت المحدد؛
    16. welcomes the continuing efforts made by the United Nations Development Programme in maintaining close liaison among the specialized agencies and other organizations of the United Nations system, including the Economic Commission for Latin America and the Caribbean and the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific, and in providing assistance to the peoples of the Non-Self-Governing Territories; UN 16 - ترحب بالجهود المستمرة التي يبذلها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي للحفاظ على الاتصال الوثيق فيما بين الوكالات المتخصصة والمؤسسات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، بما فيها اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، وتقديم المساعدة إلى شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي؛
    16. welcomes the continuing efforts made by the United Nations Development Programme in maintaining close liaison among the specialized agencies and other organizations of the United Nations system, including the Economic Commission for Latin America and the Caribbean and the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific, and in providing assistance to the peoples of the Non-Self-Governing Territories; UN 16 - ترحب بالجهود المستمرة التي يبذلها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي للحفاظ على الاتصال الوثيق فيما بين الوكالات المتخصصة والمؤسسات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، بما فيها اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، وتقديم المساعدة إلى شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي؛
    16. welcomes the continuing efforts made by the United Nations Development Programme in maintaining close liaison among the specialized agencies and other organizations of the United Nations system, including the Economic Commission for Latin America and the Caribbean and the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific, and in providing assistance to the peoples of the Non-Self-Governing Territories; UN 16 - ترحب بالجهود المستمرة التي يبذلها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي للحفاظ على الاتصال الوثيق فيما بين الوكالات المتخصصة والمؤسسات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، بما فيها اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، وتقديم المساعدة إلى شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي؛
    16. welcomes the continuing efforts made by the United Nations Development Programme in maintaining close liaison among the specialized agencies and other organizations of the United Nations system, including the Economic Commission for Latin America and the Caribbean and the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific, and in providing assistance to the peoples of the Non-Self-Governing Territories; UN 16 - ترحب بالجهود المستمرة التي يبذلها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي للحفاظ على الاتصال الوثيق فيما بين الوكالات المتخصصة والمؤسسات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، بما فيها اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، وتقديم المساعدة إلى شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي؛
    16. welcomes the continuing efforts made by the United Nations Development Programme in maintaining close liaison among the specialized agencies and other organizations of the United Nations system, including the Economic Commission for Latin America and the Caribbean and the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific, and in providing assistance to the peoples of the Non-Self-Governing Territories; UN 16 - ترحب بالجهود المستمرة التي يبذلها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي للحفاظ على الاتصال الوثيق فيما بين الوكالات المتخصصة والمؤسسات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، بما فيها اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، وتقديم المساعدة إلى شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي؛
    16. welcomes the continuing efforts made by the United Nations Development Programme in maintaining close liaison among the specialized agencies and other organizations of the United Nations system, including the Economic Commission for Latin America and the Caribbean and the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific, and in providing assistance to the peoples of the Non-Self-Governing Territories; UN 16 - ترحب بالجهود المستمرة التي يبذلها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الحفاظ على الاتصال الوثيق فيما بين الوكالات المتخصصة والمؤسسات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، بما فيها اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، وفي تقديم المساعدة إلى شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي؛
    16. welcomes the continuing efforts made by the United Nations Development Programme in maintaining close liaison among the specialized agencies and other organizations of the United Nations system, including the Economic Commission for Latin America and the Caribbean and the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific, and in providing assistance to the peoples of the Non-Self-Governing Territories; UN 16 - ترحب بالجهود المستمرة التي يبذلها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الحفاظ على الاتصال الوثيق فيما بين الوكالات المتخصصة والمؤسسات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، بما فيها اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، وفي تقديم المساعدة إلى شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي؛
    " 2. welcomes the ongoing efforts to shift emphasis from delivery of outputs to achievement of results within its budget and programme of work; UN " 2 - ترحب بالجهود المستمرة الرامية إلى تحويل بؤرة الاهتمام من تنفيذ النواتج إلى تحقيق النتائج في حدود ميزانيته وبرنامج عمله؛
    " 3. welcomes the ongoing efforts of the United Nations, the Organization of African Unity, the League of Arab States, the Organization of the Islamic Conference, the countries of the Horn of Africa and the countries of the Non-Aligned Movement to resolve the situation in Somalia; UN " ٣ - ترحب بالجهود المستمرة التي تبذلها اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة الافريقية وجامعة الدول العربية ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي وبلدان القرن الافريقي وبلدان حركة عدم الانحياز لتسوية الحالة السائدة في الصومال؛
    3. welcomes the ongoing efforts of the United Nations, the Organization of African Unity, the League of Arab States, the Organization of the Islamic Conference, the countries of the Horn of Africa and the countries of the Non-Aligned Movement to resolve the situation in Somalia; UN ٣ - ترحب بالجهود المستمرة التي تبذلها اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة الافريقية وجامعة الدول العربية ومنظمة المؤتمر الاسلامي وبلدان القرن الافريقي وبلدان حركة عدم الانحياز لتسوية الحالة السائدة في الصومال؛
    52. welcomes the ongoing efforts by, inter alia, regional organizations, intergovernmental organizations and non-governmental organizations to ensure the effective application of international standards concerning the participation of children in armed conflict, and their demobilization, recovery and social reintegration; UN 52- ترحب بالجهود المستمرة التي تبذلها منظمات منها المنظمات الإقليمية والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية لضمان التطبيق الفعلي للمعايير الدولية المتعلقة باشتراك الأطفال في النزاعات المسلحة، ولتسريحهم وتأهيلهم وإعادة دمجهم اجتماعياً؛
    20. welcomes the ongoing efforts, including those of the Bretton Woods institutions, to improve the assessment of debt sustainability in low- and middle-income countries through, inter alia, the development of better tools to deal with exogenous shocks and the need to take country-specific factors into account; UN 20 - ترحب بالجهود المستمرة بما في ذلك ما تقوم به مؤسسات بريتون وودز، لتحسين عملية تقييم القدرة على تحمل عبء الديون في البلدان المنخفضة الدخل والبلدان المتوسطة الدخل من خلال جملة أمور من بينها تطوير أدوات أفضل لمعالجة الصدمات الآتية من الخارج وضرورة أخذ العوامل المحددة للبلدان بعين الاعتبار؛
    welcoming the ongoing efforts of the Secretary-General to ensure the coordinated implementation of all the provisions of the Millennium Declaration, UN وإذ ترحب بالجهود المستمرة التي يبذلها الأمين العام لضمان التنفيذ المنسق لجميع أحكام إعلان الألفية،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more