"ترحب بتجديد" - Translation from Arabic to English

    • welcomes the renewed
        
    • welcomes the renewal
        
    • welcomes the restoration
        
    The Central African Republic welcomes the renewed interest in disarmament on the part of the international community. UN وإن جمهورية أفريقيا الوسطى ترحب بتجديد المجتمع الدولي اهتمامه بنـزع السلاح.
    " 3. welcomes the renewed commitment of the international community to the implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States; UN " 3 - ترحب بتجديد المجتمع الدولي التزامه بتنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية؛
    For our part, Australia welcomes the renewed commitment of the parties outlined in Sharm el-Sheikh to implement their respective obligations under the Road Map for peace. UN وأستراليا من جانبها، ترحب بتجديد الأطراف التزامها الذي وردت خطوطه العريضة في شرم الشيخ بتنفيذ كل منها لواجباته بموجب خارطة الطريق.
    " 2. welcomes the renewed commitment of the international community to the implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States; UN " 2 - ترحب بتجديد المجتمع الدولي التزامه بتنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية؛
    " welcomes the renewal of the mandate of the Special Rapporteur of the Human Rights Council on trafficking in persons, especially women and children, and her task, inter alia, of identifying gender- and age-specific vulnerabilities in relation to the issue of trafficking in persons, UN " وإذ ترحب بتجديد ولاية المقررة الخاصة المعنية بالاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال، ومهمتها المتمثلة في جملة أمور منها تحديد مواطن الضعف حسب نوع الجنس والسن فيما يتعلق بمسألة الاتجار بالأشخاص،
    Although it welcomes the restoration of the Unit for the Analysis of Attacks against Human Rights Defenders in January 2012, the Committee regrets that the Unit has still not been able to begin its activities. UN ومع أن اللجنة ترحب بتجديد هيئة التحقيق في الهجمات التي تستهدف المدافعين عن حقوق الإنسان في كانون الثاني/يناير 2012، تعرب عن أسفها لعدم تمكّن الهيئة حتى الآن من بدء مباشرة أنشطتها.
    " 2. welcomes the renewed commitment of the international community to the implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States; UN " 2 - ترحب بتجديد المجتمع الدولي التزامه بتنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية؛
    " 2. welcomes the renewed commitment of the international community to the implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States; UN " 2 - ترحب بتجديد المجتمع الدولي التزامه بتنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية؛
    2. welcomes the renewed commitment of the international community to the implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States;2 UN 2 - ترحب بتجديد المجتمع الدولي التزامه بتنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية(2)؛
    2. welcomes the renewed commitment of the international community to the implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States;2 UN 2 - ترحب بتجديد المجتمع الدولي التزامه بتنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية(2)؛
    3. welcomes the renewed commitment of the international community to the implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States; UN 3 - ترحب بتجديد المجتمع الدولي التزامه بتنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية(2)؛
    2. welcomes the renewed commitment of the international community to the implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States;2 UN 2 - ترحب بتجديد المجتمع الدولي التزامه بتنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية(2)؛
    1. welcomes the renewed commitment made in the United Nations Millennium Declaration to counter the world drug problem; UN 1 - ترحب بتجديد الالتزام في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية() بالتصدي لمشكلة المخدرات العالمية؛
    1. welcomes the renewed commitment made in the United Nations Millennium Declaration to counter the world drug problem; UN 1 - ترحب بتجديد الالتزام في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية() بالتصدي لمشكلة المخدرات العالمية؛
    3. welcomes the renewed commitment of the international community to the implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States; UN 3 - ترحب بتجديد المجتمع الدولي التزامه بتنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية(2)؛
    2. welcomes the renewed commitment of the international community to the implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States;2 UN 2 - ترحب بتجديد المجتمع الدولي التزامه بتنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية(2)؛
    2. welcomes the renewed commitment of the international community to the implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States; UN 2 - ترحب بتجديد المجتمع الدولي التزامه بتنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية(2)؛
    3. welcomes the renewed commitment of the international community to the implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States;2 UN 3 - ترحب بتجديد المجتمع الدولي التزامه بتنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية(2)؛
    2. welcomes the renewed commitment of the international community to the implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States; UN 2 - ترحب بتجديد المجتمع الدولي التزامه بتنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية(2)؛
    3. welcomes the renewal of the mandate of the Special Rapporteur on disability of the Commission for Social Development, and thanks him for addressing the Commission on Human Rights in the year of the fiftieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights; UN ٣- ترحب بتجديد ولاية المقرر الخاص للجنة التنمية الاجتماعية المعني بالعجز، وتشكره على كلمته أمام لجنة حقوق اﻹنسان في الذكرى السنوية الخمسين لﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان؛
    27. welcomes the renewal of the mandate of the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on the human rights of migrants for a period of three years and the appointment of the new Special Rapporteur, and notes with interest the interim report submitted by him to the General Assembly, including the proposed methods of work for the fulfilment of his mandate; UN 27 - ترحب بتجديد ولاية المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين لمدة ثلاث سنوات وبتعيين مقرر خاص جديد، وتلاحظ مع الاهتمام التقرير المؤقت الذي قدمه إلى الجمعية العامة()، بما في ذلك أساليب العمل المقترحة لإنجاز ولايته؛
    Although it welcomes the restoration of the Unit for the Analysis of Attacks against Human Rights Defenders in January 2012, the Committee regrets that the Unit has still not been able to begin its activities. UN ومع أن اللجنة ترحب بتجديد هيئة التحقيق في الهجمات التي تستهدف المدافعين عن حقوق الإنسان في كانون الثاني/يناير 2012، إلا أنها تأسف لعدم تمكّن الهيئة حتى الآن من بدء مباشرة أنشطتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more