Croatia welcomes the establishment of UNWomen, the new United Nations body focused on supporting gender equality and the empowerment of women. | UN | ترحب كرواتيا بإنشاء هيئة الأمم المتحدة للمرأة، الجهاز الجديد بالأمم المتحدة الذي يركز على دعم المساواة الجنسانية وتمكين المرأة. |
In this regard, Croatia welcomes the determination of the African countries to solve their problems regionally and with support from the United Nations. | UN | وفي هذا الصدد، ترحب كرواتيا بإصرار البلدان الأفريقية على حل مشاكلها على المستوى الإقليمي وبدعم من الأمم المتحدة. |
On the contrary, Croatia welcomes the readiness of NATO to assume the role of principal guarantor of peace and stability in this part of Europe, and will actively support its units in the implementation of the peace settlement. | UN | وعلى العكس من ذلك، ترحب كرواتيا باستعداد الحلف تولي دور الضامن الرئيسي للسلم والاستقرار في ذلك الجزء من أوروبا. وسوف ندعم بنشاط إشتراك وحدات الحلف في تنفيذ التسوية السلمية. |
Croatia welcomes the fact that the Fund has maintained its position as a global fund with one of the broadest donor bases of any multidonor trust fund administered by the United Nations, and the fact that its donor base is further expanding. | UN | ترحب كرواتيا بمحافظة الصندوق على مكانته بوصفه صندوقا عالميا يحظى بأحد قواعد الجهات المانحة الأوسع نطاقا لأي صندوق استئماني متعدد المانحين تديره الأمم المتحدة، وبكون قاعدة جهاته المانحة تزداد اتساعا. |
That is why Croatia welcomes the millennium report of the Secretary-General and shares his views on the need for action to adapt the functioning of the Organization to the challenges of the new century. | UN | ولذا ترحب كرواتيا بتقرير الألفية الذي قدمه الأمين العام وتتفق معه في وجهات نظره بشأن ضرورة العمل على أن يتكيف أداء المنظمة مع تحديات القرن الجديد. |
Finally, Croatia welcomes the work on residual issues by the Security Council Informal Working Group on International Tribunals, including trials of the remaining high-profile fugitives. | UN | وأخيراً، ترحب كرواتيا بعمل فريق مجلس الأمن العامل غير الرسمي المعني بالمحكمتين الجنائيتين الدوليتين بشأن المسائل المتبقية، بما في ذلك محاكمات كبار المتهمين الهاربين المتبقين. |
Therefore, Croatia welcomes the convening of this Conference as a timely forum where we can hear for the first time from the whole United Nations membership, especially developing countries, about the risks we all face under these extraordinary circumstances. | UN | لذلك، ترحب كرواتيا بعقد هذا المؤتمر بوصفه محفلا حسن التوقيت حيث يمكننا أن نستمع للمرة الأولى من جميع أعضاء الأمم المتحدة، ولا سيما البلدان النامية، عن الأخطار التي نواجهها جميعا في ظل هذه الظروف الاستثنائية. |
Croatia welcomes the Secretary-General's report containing the review of the achievements in the implementation of the document on " A world fit for children " , for which Croatia has prepared and submitted a national Plus 5 report. | UN | ترحب كرواتيا بتقرير الأمين العام الذي يتضمن استعراض ما أنجز في تنفيذ وثيقة " عالم صالح للأطفال " الذي أعدت له كرواتيا وقدمت عنه تقرير الخطة الوطنية زائدة خمسة. |
In this context, Croatia welcomes the ongoing effort by the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) to promote conflict prevention, strengthen democratic institutions and monitor respect for human and minority rights, in line with the conclusions contained in the Lisbon Summit Declaration. | UN | وفي هذا السياق، ترحب كرواتيا بالجهود التي تبذلها منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا من أجل تعزيز منع الصراعات، وتوطيد دعائم المؤسســـات الديمقراطية ورصـــد احترام حقوق اﻹنســـان واﻷقليـــات، وفقـــا للاستنتاجات الواردة في اﻹعلان الصادر عن مؤتمر قمة لشبونة. |
Accordingly, Croatia welcomes the initiatives of the international community aimed at solving the Kosovo crisis, particularly Security Council resolution 1199 (1998) and the arrangements subsequently agreed to. | UN | وبالتالي، ترحب كرواتيا بمبادرات المجتمع الدولي الرامية إلى حل أزمة كوسوفو، ولا سيما قرار مجلس اﻷمن ١١٩٩ )١٩٩٨( والترتيبات التي اتفق عليها عقب ذلك. |
On the issue of conventional weapons, Croatia welcomes the successful completion of negotiations by the coordinator of the Group of Governmental Experts on a protocol on explosive remnants of war and fully supports the request that this document become legally binding for all countries wishing to accede to it. | UN | وفيما يتعلق بالأسلحة التقليدية، ترحب كرواتيا بالنتيجة الناجحة لمفاوضات منسق فريق الخبراء الحكوميين بشأن البروتوكول الخاص بمخلفات الحرب المتفجرة، وتؤيد تأييدا كاملا الطلب بأن تكون هذه الوثيقة ملزمة قانونا بالنسبة لجميع البلدان التي ترغب في الانضمام إليها. |
Furthermore, Croatia welcomes the fact that during the reporting period, Serbia located, arrested and transferred Ratko Mladić to The Hague, indicted for the worst atrocities committed since the Second World War on the territory of the former Yugoslavia. | UN | وعلاوة على ذلك، ترحب كرواتيا بحقيقة أن صربيا قد تمكنت، أثناء الفترة المشمولة بالتقرير، من تحديد مكان راتكو ملاديتش وإلقاء القبض عليه ونقله إلى لاهاي، بعد أن كانت قد صدرت بحقه لائحة اتهام بارتكاب أشنع الفظائع منذ الحرب العالمية الثانية في أراضي يوغوسلافيا السابقة. |
Croatia welcomes the findings of the Secretary-General, as recorded in his report on the United Nations Mission of Observers in Prevlaka (S/1998/578), that the situation in the Prevlaka area remains stable and that tensions on both sides of the border have been substantially reduced. | UN | ترحب كرواتيا بالنتائج التي توصل إليها اﻷمين العام، على النحو المسجل في تقريره عن بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في بريفلاكا (S/1998/578)، بأن الحالة في منطقة بريفلاكا لا تزال مستقرة وأن التوترات قد خفﱠت حدتها إلى حد كبير على جانبي الحدود. |
Ms. Mladineo (Croatia): Croatia welcomes the Report of the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia (ICTY) to this sixtieth session of the General Assembly. | UN | السيدة ملادينيو (كرواتيا) (تكلمت بالانكليزية): ترحب كرواتيا بتقرير المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة لهذه الدورة الستين للجمعية العامة. |
18. Croatia welcomes the creation of nuclear-weapon-free zones recognizing them as important complementary instruments to the NPT and appreciating the role they can play in promoting regional and global peace and security. | UN | 18 - ترحب كرواتيا بإنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية، اعترافا بها كأدوات تكميلية هامة بالنسبة لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية وتقديرا للدور الذي يمكن أن تؤديه في توطيد السلم والأمن على الصعيدين الإقليمي والدولي. |
In that regard, Croatia welcomes the recently released independent report of the Senior Advisory Group on civilian capacity in the aftermath of conflict (A/65/747). | UN | في ذلك الصدد، ترحب كرواتيا بالتقرير الذي أصدره مؤخرا فريق كبار الاستشاريين عن القدرات المدنية في أعقاب النزاعات (A/65/747). |
In that light, Croatia welcomes the excellent report on the review of the United Nations peacebuilding architecture (A/64/868, annex) presented by the three co-facilitators, and fully supports the recommendations contained therein, based on the field experience to date with the countries on the agenda of the Peacebuilding Commission (PBC). | UN | وفي ضوء ذلك، ترحب كرواتيا بالتقرير الممتاز عن استعراض هيكل بناء السلام التابع للأمم المتحدة (A/65/868، المُرفق)، المقدَّم من الميسِّرين المشاركين الثلاثة للمسألة، وهي تدعم دعماً كاملاً التوصيات الواردة فيه، استناداً إلى الخبرة الميدانية حتى الآن، مع البلدان المدرَجة في جدول أعمال لجنة بناء السلام. |
Appreciating the role that nuclear-weapon-free zones can play in promoting regional and global peace and security, Croatia welcomes the treaties hitherto concluded in this respect: the Treaty of Tlatelolco on a nuclear-weapon-free zone in Latin America and the Caribbean and the Treaty of Pelindaba on a nuclear-weapon-free zone in Africa. | UN | وتقديرا منها للدور الذي يمكن أن تؤديه المناطق الخالية من الأسلحة النووية في توطيد السلم والأمن على الصعيدين الإقليمي والدولي، ترحب كرواتيا بالمعاهدتين اللتين أُبرمتا في هذا الصدد وهما: معاهدة تلاتيللكو المتعلقة بإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، ومعاهدة بيلندابا المتعلقة بإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في أفريقيا. |