"ترحيب الاتحاد الأوروبي" - Translation from Arabic to English

    • European Union welcomed
        
    • Union welcomed the
        
    The European Union welcomed the increased output of the Partnership, such as the increased reporting to the Forum by Member States. UN وأعرب عن ترحيب الاتحاد الأوروبي بزيادة مخرجات هذه الشراكة، مثل زيادة التقارير المقدمة إلى المنتدى من قبل الدول الأعضاء.
    The European Union welcomed the emphasis in the report on national ownership and stakeholder involvement. UN وأعرب عن ترحيب الاتحاد الأوروبي بالتأكيد في التقرير على الملكية الوطنية ومشاركة أصحاب المصلحة.
    The European Union welcomed the progress made in implementing the Almaty Programme of Action. UN وأعربت عن ترحيب الاتحاد الأوروبي بالتقدم المحرز في تنفيذ برنامج عمل آلماتي.
    The European Union welcomed the recommendations of the Panel on the Strengthening of the International Civil Service as a good basis for strengthening the Commission. UN وأعربت عن ترحيب الاتحاد الأوروبي بتوصيات الفريق المعني بتعزيز الخدمة المدنية الدولية كأساس جيد لتعزيز اللجنة.
    The European Union welcomed the emphasis of the outcome document on the need for further action on the issue of violence against indigenous women and children. UN وأعلن عن ترحيب الاتحاد الأوروبي بتشديد الوثيقة الختامية على الحاجة إلى مواصلة معالجة مسألة العنف ضد نساء الشعوب الأصلية وأطفالها.
    52. The European Union welcomed the recent decisions to strengthen regulation of the international financial system. UN 52 - وانتقل إلى موضوع آخر فأعرب عن ترحيب الاتحاد الأوروبي بالقرارات المتخذة مؤخراً تعزيزاً لتنظيم النظام المالي الدولي.
    27. The European Union welcomed the establishment of the Task Force on the Global Food Security Crisis. UN 27 - وأعرب عن ترحيب الاتحاد الأوروبي بإنشاء فرقة العمل المعنية بأزمة الغذاء العالمية.
    The European Union welcomed the fact that the number of members of the Committee on the Rights of the Child had been increased and hoped that that body would be able to deal effectively with the monitoring of the Convention's two Optional Protocols. UN وأعربت عن ترحيب الاتحاد الأوروبي بزيادة عدد أعضاء اللجنة، وأعربت عن أمله في أن يتمكن هذا الجهاز من الاضطلاع بالإشراف على البروتوكولين الاختياريين للاتفاقية.
    17. The European Union welcomed the current healthy financial situation and appreciated the efforts of the Secretariat and Member States in that regard. UN 17- وأعرب عن ترحيب الاتحاد الأوروبي بالوضع المالي السليم الحالي وعن تقديره لجهود الأمانة والدول الأعضاء في هذا الصدد.
    38. The European Union welcomed the adoption of the draft resolution by consensus. UN 38 - وأعرب عن ترحيب الاتحاد الأوروبي باعتماد مشروع القرار بتوافق الآراء.
    The European Union welcomed the establishment of the International Forum for Social Development and of the World Commission on the Social Dimension of Globalization of the International Labour Organization (ILO). UN وأعربت عن ترحيب الاتحاد الأوروبي بإنشاء المنتدى الدولي للتنمية الاجتماعية واللجنة العالمية المعنية بالبعد الاجتماعي للعولمة التابعة لمنظمة العمل الدولية.
    The European Union welcomed with satisfaction the revised text of the draft declaration on the basic conditions and standard criteria for the introduction of sanctions. However, the Special Committee should avoid becoming substantially involved in matters that were handled in other forums in order to avoid duplication of work. UN وأعرب عن ترحيب الاتحاد الأوروبي بالنص المنقح لمشروع الإعلان بشأن الشروط الأساسية والمعايير الأساسية لتوقيع الجزاءات، وإن كان يشدد، مع ذلك، على أن اللجنة الخاصة المعنية بالميثاق يجب أن تتفادى الدخول بعمق في المسائل التي تتطرق إليها محافل أخرى من أجل تجنب التداخل وازدواج المهام.
    The European Union welcomed the thorough selection process put in place in order to find the best implementing partner within the Organization's current budgetary constraints. UN وأعرب عن ترحيب الاتحاد الأوروبي بعملية الاختيار الدقيقة التي تجري بغية العثور على أفضل شريك منفذ ضمن نطاق قيود الميزانية الحالية في المنظمة.
    The European Union welcomed the agreement between the Russian Federation and IAEA for the creation of a low-enriched uranium reserve. UN وأعرب عن ترحيب الاتحاد الأوروبي بالاتفاق الذي عُقد بين الاتحاد الروسي والوكالة الدولية للطاقة الذرية لتوفير احتياطي من اليورانيوم المنخفض التخصيب.
    The European Union welcomed the agreement between the Russian Federation and IAEA for the creation of a low-enriched uranium reserve. UN وأعرب عن ترحيب الاتحاد الأوروبي بالاتفاق الذي عُقد بين الاتحاد الروسي والوكالة الدولية للطاقة الذرية لتوفير احتياطي من اليورانيوم المنخفض التخصيب.
    The European Union welcomed the progress made in universalizing and implementing the Convention since the First Review Conference in 2004. UN وأعرب عن ترحيب الاتحاد الأوروبي بالتقدم المحرز في إضفاء الطابع العالمي على المعاهدة وتنفيذها منذ مؤتمر الاستعراض الأول في عام 2004.
    The European Union welcomed the entry into force of the Optional Protocol to the Convention and called on all States to give early consideration to signing and ratifying it. UN وأعربت عن ترحيب الاتحاد الأوروبي بدخول البروتوكول الاختياري للاتفاقية حيز التنفيذ. ودعت جميع الدول إلى إيلاء الاعتبار للتوقيع على البروتوكول والتصديق عليه في وقت مبكر.
    75. The European Union welcomed the report of the Committee for Programme and Coordination and viewed its contents in a positive light. UN 75 - وأعرب عن ترحيب الاتحاد الأوروبي بتقرير لجنة البرنامج والتنسيق، وقال إنه ينظر إلى تعليقاتها في إطار إيجابي.
    56. The European Union welcomed the Council's adoption at its first session of the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples and the International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance. UN 56 - وأعربت عن ترحيب الاتحاد الأوروبي باعتماد المجلس في دورته الأولى إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية والاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري.
    30. The European Union welcomed the progress achieved across all duty stations in many of the reform areas of the Department for General Assembly and Conference Management. UN 30 - وأعربت المتكلمة عن ترحيب الاتحاد الأوروبي بالتقدم المحرز على مستوى جميع مراكز العمل، في كثير من مجالات الإصلاح المتعلقة بإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more