"ترحّب بإنشاء" - Translation from Arabic to English

    • welcomed the establishment
        
    • welcomes the establishment
        
    The Group of 77 and China welcomed the establishment of the UNIDO South-South Industrial Cooperation Centres in India and China and looked forward to similar centres being set up elsewhere. UN وقال إن مجموعة اـ77 والصين ترحّب بإنشاء مركزي اليونيدو للتعاون الصناعي فيما بين بلدان الجنوب في الهند والصين، وإنها تتطلع إلى إنشاء مراكز مماثلة في مناطق أخرى.
    The Asian Group welcomed the establishment of South-South centres in China and India. UN وأضافت أن المجموعة الآسيوية ترحّب بإنشاء مركزين لبلدان الجنوب في الصين والهند.
    It welcomed the establishment in India of the first UNIDO Centre for South-South Industrial Cooperation, and looked forward to similar centres being opened in Africa. UN وقال إن المجموعة ترحّب بإنشاء أول مركز من مراكز اليونيدو للتعاون الصناعي فيما بين بلدان الجنوب في الهند، وإنها تتطلع إلى فتح مراكز مماثلة في أفريقيا.
    The Group welcomed the establishment of the South-South Industrial Cooperation Centre in India and was pleased to learn that another such centre was to be opened in China. UN وقال إن المجموعة ترحّب بإنشاء مركز التعاون الصناعي بين بلدان الجنوب في الهند وعن سروره إذ علم أن مركزا آخر هكذا سيفتتح في الصين.
    31. welcomes the establishment of the Parliamentary Assembly of the Economic Cooperation Organization as an affiliated body of the Organization, and encourages the Parliamentary Assembly to contribute to the strengthening of multifaceted regional cooperation in the region; UN ٣١ - ترحّب بإنشاء الجمعية البرلمانية لمنظمة التعاون الاقتصادي باعتبارها هيئة تابعة للمنظمة، وتشجع الجمعية البرلمانية على الإسهام في تعزيز التعاون الإقليمي المتعدد الأوجه في المنطقة؛
    33. welcomes the establishment of the Parliamentary Assembly of the Economic Cooperation Organization as an affiliated body of the Organization, and encourages the Assembly to contribute to the strengthening of multifaceted regional cooperation in the region; UN ٣٣ - ترحّب بإنشاء الجمعية البرلمانية لمنظمة التعاون الاقتصادي باعتبارها هيئة تابعة للمنظمة، وتشجع الجمعية على الإسهام في تعزيز التعاون الإقليمي المتعدد الأوجه في المنطقة؛
    She welcomed the establishment of the Central Asian Nuclear-Weapon-Free Zone and called for the establishment of such zones in the Middle East, South Asia and Central Europe. UN وقالت إنها ترحّب بإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في وسط آسيا وطالبت بإنشاء هذه المناطق في الشرق الأوسط وجنوب آسيا ووسط أوروبا.
    26. CARICOM welcomed the establishment of UN Women. UN 26 - ومضى قائلاً إن الجماعة الكاريبية ترحّب بإنشاء جهاز الأمم المتحدة المعني بشؤون المرأة.
    It welcomed the establishment of a new professional post for the Scientific Committee secretariat in response to the concerns expressed in the reports on the fifty-fifth and fifty-sixth sessions. UN وهي ترحّب بإنشاء وظيفة فنية جديدة من أجل أمانة اللجنة العلمية استجابة إلى الشواغل المُعرَب عنها في تقريري الدورتين الخامسة والخمسين والسادسة والخمسين.
    On agenda item 8, the Group welcomed the establishment of the joint UNIDO/UNDP task force and took note of the conclusions of its meeting in April 2007. UN 77- وبشأن البند 8 من جدول الأعمال، قال إن المجموعة ترحّب بإنشاء فرقة العمل المشتركة بين اليونيدو وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وتحيط علماً باستنتاجات اجتماعها المعقود في نيسان/أبريل 2007.
    Emphasizing that the process leading to the establishment of such mechanisms must be open to all Member States to ensure the universal character of the instruments, he stated that the Group of 77 and China welcomed the establishment of the open-ended interim working group on technical assistance. UN وألحّ على أن تكون العملية الهادفة إلى إرساء هذه الآليات متاحة لجميع الدول الأعضاء من أجل ضمان الصفة العالمية للصكوك، وأفاد في هذا السياق بأن مجموعة الـ77 والصين ترحّب بإنشاء الفريق العامل المؤقت المفتوح العضوية المعني بالمساعدة التقنية.
    It welcomed the establishment of the United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women, to be known as UN Women, and was sure that the leadership of former Chilean President Michelle Bachelet would build capacity to achieve gender equality. UN وهي ترحّب بإنشاء جهاز الأمم المتحدة المعني بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، الذي يُعرَف باسم جهاز الأمم المتحدة المعني بشؤون المرأة، والمجموعة على ثقة بأن قيادة رئيسة شيلي السابقة ميشيل باشيليت سوف تبني القدرة على تحقيق المساواة بين الجنسين.
    Indonesia welcomed the establishment of UNIDO South-South Cooperation Centres in India and China, and wished to pursue the idea of cooperating with UNIDO on a Centre for South-South Technical Cooperation in Jakarta. UN 86- ومضى قائلا إن إندونيسيا ترحّب بإنشاء مركزي اليونيدو للتعاون بين بلدان الجنوب في الهند والصين، وتود متابعة فكرة التعاون مع اليونيدو بشأن إنشاء مركز للتعاون التقني بين بلدان الجنوب في جاكارتا.
    South Africa welcomed the establishment of a subregional office to serve other Member States in the region, whose industrial development needs and development priorities it understood. UN 25- وقال إن جنوب أفريقيا ترحّب بإنشاء مكتب إقليمي فرعي لخدمة البلدان الأعضاء الأخرى في المنطقة، حيث تدرك المنظمة احتياجاتها من التنمية الصناعية وأولوياتها الإنمائية.
    59. Lastly, the African Group welcomed the establishment of legislative and technical assistance units within the Commission's secretariat, applauded the continuing work of the system established for the collection and dissemination of case law on UNCITRAL texts (CLOUT), and welcomed the publication of the digest on the case law of the United Nations Sales Convention. UN 59 - وأخيراً، فإن المجموعة الأفريقية ترحّب بإنشاء وحدة تشريعية ووحدة للمساعدة التقنية داخل أمانة اللجنة، وهي تشيد بالعمل المتواصل للنظام المنشأ من أجل تجميع ونشر مجموعة السوابق القضائية التي تستند إلى صكوك الأونسيترال وترحّب المجموعة بنشر موجز السوابق القضائية لاتفاقية الأمم المتحدة للبيع.
    2. welcomes the establishment of the Global Programme against Terrorism, launched by the Centre, which provides the appropriate framework for activities supporting Member States in their fight against terrorism, in particular through the implementation of the universal conventions and protocols related to terrorism; UN 2 - ترحّب بإنشاء البرنامج العالمي لمكافحة الإرهاب الذي استهله المركز، والذي يوفر الإطار المناسب للأنشطة الداعمة للدول الأعضاء في مكافحتها للإرهاب، وخصوصا من خلال تنفيذ الاتفاقيات والبروتوكولات العالمية ذات الصلة بالإرهاب؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more