Well, given what passes ? The internet-- | Open Subtitles | حسناً, تعطي ترخيصات على تلفزيونات للأطفال وأنترنت |
Three beers for a buck. Hey, I have three VIP passes for you. - Come on, eh? | Open Subtitles | ثلاثة بيرة لدولار عندي ثلاثة ترخيصات دخول خاصة لك |
Yeah, how about these VIP All-Access passes. | Open Subtitles | نعم، ماذا عَنْ هذه ترخيصات كلها وصول الخاصّة. |
Metro passes are on the dressers. Please see me for anything else you may require. | Open Subtitles | ترخيصات مترو على الخزائنِ رجاءً شاهدْني لأي شئ آخر أنت قَدْ تَتطلّبُ |
In support of its claim for secondment costs, the Claimant provided written authorizations for the secondment of staff to man mobile satellite stations for use by the Allied Coalition Forces in Kuwait. | UN | 217- وقدمت الجهة المطالِبة، لدعم مطالبتها بشأن تعويض تكاليف إعارة الموظفين، ترخيصات كتابية لإعارة موظفين لتشغيل محطات السواتل المتحركة لتستخدمها قوات التحالف في الكويت. |
Did y'all just check her out? (mocks accent) Metro passes. | Open Subtitles | هَلْ أنتم جميعاً فقط تَأكّدتَمْ منها ترخيصات مترو |
- Or what passes for normal around here. | Open Subtitles | - أَو الذي ترخيصات للوضع الطبيعي حول هنا. |
passes to a premiere. Hmm? | Open Subtitles | ترخيصات إلى حفل ليلة إفتتاح.مممم ؟ |
Man, no one quite passes muster with you, huh? | Open Subtitles | الرجل، لا أحد تماما ترخيصات إجمع معك , huh؟ |
Bosco's passes with the cups and balls. | Open Subtitles | ترخيصات بوسكو بالكؤوس والكرات. |
Aunt Claire gave us passes so we don't have to wait in line. | Open Subtitles | أعطتنا الخالة (كلير) ترخيصات لكي لا نضطر للإنتظار في الطابور. |
Time passes in moments... moments which rushing past... define the path of a life... just as surely as they lead towards its end. | Open Subtitles | - [سكولي يروي] ترخيصات وقت في لحظات... - [تقطّر ماء ريثميكالي] اللحظات التي تسرع الماضي... |
At Madison Square Garden, of course. I have the four passes. | Open Subtitles | إلى ساحة (ماديسون)، بالتأكيد، معي الأربعة ترخيصات |
Of course, the four passes. | Open Subtitles | طبعاً، الأربعة ترخيصات |
A rowboat passes. | Open Subtitles | أي ترخيصات زورقِ تجديف. |
Here, free passes. | Open Subtitles | هاك ، ترخيصات حرة .. |
passes to the catamaran cruise. | Open Subtitles | -يعطيهم ترخيصات الجولة البحريّة |
Like, Worthy passes to Vlade. | Open Subtitles | مثل، ترخيصات جديرة إلى Vlade. |
131. Even though the Compliance Agreement had not yet entered into force, some of its elements were already being adopted by countries as their respective fisheries legislation was revised and other policy changes implemented concerning national authorizations for vessels to fish on the high seas. | UN | ١٣١ - وبالرغم من أن الاتفاق المتعلق بالامتثال لم يدخل حيز النفاذ بعد، فإن بلدانا عدة تعتمد بعضا من عناصره بالفعل في الوقت الذي يجري فيه تنقيح تشريعاتها المتعلقة بمصائد اﻷسماك، إلى جانب تنفيذ تغييرات أخرى في سياساتها، تتعلق بمنح ترخيصات وطنية للسفن لصيد اﻷسماك في أعالي البحار. |
But we have to get the proper clearances, permissions. | Open Subtitles | لكن علينا الحصول على التصريحات المناسبة، ترخيصات. |
Some enterprises in article 5 countries indicate that the licence fees for technology transfer are high and that production licences for alternative substances are difficult to obtain. | UN | وأفادت بعض شركات البلدان المشمولة بالمادة ٥ أن رسوم الترخيص بنقل التكنولوجيا مرتفعة، وأن الحصول على ترخيصات إنتاج المواد البديلة صعب. |