Delegates are expected to wear their grounds passes visibly on their outermost garment while on the premises. | UN | ويرجى من جميع المندوبين تعليق ترخيص الدخول بصورة مرئية على ردائهم الخارجي أثناء وجودهم في المبنى. |
Delegates are expected to wear their grounds passes visibly on their outermost garment while on the premises. | UN | ويرجى من جميع المندوبين تعليق ترخيص الدخول بصورة مرئية على ردائهم الخارجي أثناء وجودهم في المبنى. |
Delegates are expected to wear their grounds passes visibly on their outermost garment while on the premises. | UN | ويرجى من جميع المندوبين تعليق ترخيص الدخول بصورة مرئية على ردائهم الخارجي أثناء وجودهم في المبنى. |
Request for grounds pass -- Security Staff | UN | طلب الحصول على ترخيص الدخول ـ موظفو الأمن |
II. Request for grounds pass -- Security Staff | UN | الثاني - طلب الحصول على ترخيص الدخول - موظفو الأمن |
If a delegate is already in the computer system of the pass and ID Unit, a representative of the Mission may present the authorized SG.6 form and receive the pass of the delegate; | UN | وإذا كان إسم عضو الوفد موجودا أصلا بالنظام الحاسوبي لوحدة تراخيص الدخول وبطاقات الهوية، يمكن ﻷي شخص يمثل البعثة تقديم النموذج SG.6 المعتمد واستلام ترخيص الدخول الخاص بعضو الوفد؛ |
Delegates are expected to wear their grounds passes visibly on their outermost garment while on the premises. | UN | ويرجى من جميع المندوبين تعليق ترخيص الدخول بصورة مرئية على ردائهم الخارجي أثناء وجودهم في المبنى. |
Delegates are expected to wear their grounds passes visibly on their outermost garment while on the premises. | UN | ويرجى من جميع المندوبين تعليق ترخيص الدخول بصورة مرئية على ردائهم الخارجي أثناء وجودهم في المبنى. |
Delegates are expected to wear their grounds passes visibly on their outermost garment while on the premises. | UN | ويرجى من جميع المندوبين تعليق ترخيص الدخول بصورة مرئية على ردائهم الخارجي أثناء وجودهم في المبنى. |
Delegates are expected to wear their grounds passes visibly on their outermost garment while on the premises. | UN | ويرجى من جميع المندوبين تعليق ترخيص الدخول بصورة مرئية على ردائهم الخارجي أثناء وجودهم في المبنى. |
For grounds passes for National Security Officers accompanying the Head of State or Government, please contact Lt. Yassim Sallam, Security and Safety Service, at 212-963-2687. (See attached sample of request for grounds pass for security staff, annex III.) | UN | وفيما يتعلق بتراخيص الدخول الخاصة بموظفي الأمن الوطني المرافقين لرؤساء الدول أو الحكومات، يرجى الاتصال بالملازم أول ياسين سلام، في دائرة الأمن والسلامة على رقم الهاتف 212-963-2687. (انظر النموذج المرفق لطلب ترخيص الدخول الخاص بموظفي الأمن، المرفق الثالث). |
For grounds passes for national security officers accompanying VIPs, please contact Captain William Ball, Security and Safety Service, tel: 212 963 7531 (see annex II for a sample request for grounds pass for security staff). | UN | أما بالنسبة لتصاريح الدخول الخاصة بضباط الأمن الوطنيين المرافقين لكبار الشخصيات، فيرجى الاتصال بالكابتن وليام بول، دائرة الأمن والسلامة، هاتف (212) 963-7531؛ انظر المرفق الثاني، للاطلاع على عينة من طلب ترخيص الدخول الخاص بموظفي الأمن). |
For grounds passes for National Security Officers accompanying the Head of State or Government, please contact Lt. Yassim Sallam, Security and Safety Service, at 212-963-2687 (see annex II, sample of request for grounds pass for security staff). | UN | وفيما يتعلق بتراخيص الدخول الخاصة بموظفي الأمن الوطني المرافقين لرؤساء الدول أو الحكومات، يرجى الاتصال بالملازم أول ياسين سلام، في دائرة الأمن والسلامة على رقم الهاتف 212-963-2687. (انظر المرفق الثاني، نموذج طلب ترخيص الدخول الخاص بموظفي الأمن). |
Request for grounds pass -- Security Staff | UN | طلب الحصول على ترخيص الدخول موظفو الأمن |
II. Request for grounds pass -- Security Staff | UN | الثاني - طلب الحصول على ترخيص الدخول - موظفو الأمن |
Request for grounds pass -- Security Staff | UN | طلب الحصول على ترخيص الدخول موظفو الأمن |
27. When a staff member did not comply with a security officer's request to present his grounds pass, the security officer engaged in a heated argument and a physical confrontation with him, resulting in injury to the staff member that required a hospital stay. | UN | 27 - عندما لم يمتثل أحد الموظفين لطلب ضابط أمن بتقديم ترخيص الدخول الخاص به، اشتبك معه ضابط الأمن في جدل حاد ومواجهة بدنية، مما أسفر عن إصابة الموظف بشكل تطلب إدخاله المستشفى. |
Request for grounds pass | UN | الثالث - طلب الحصول على ترخيص الدخول |
If a delegate is already in the computer system of the pass and ID Unit, a representative of the Mission may present the authorized SG.6 form and receive the pass in the absence of the delegate; | UN | وإذا كان إسم عضو الوفد موجودا أصلا بالنظام الحاسوبي لوحدة تراخيص الدخول وبطاقات الهوية، يمكن ﻷي شخص يمثل البعثة تقديم النموذج SG.6 المعتمد واستلام ترخيص الدخول دون حضور عضو الوفد؛ |
Where we wait for re-entry clearance. | Open Subtitles | لكيّ ينتظروا ترخيص الدخول إلى المكان مُجدداً. |