In addition, several of the law's provisions dealing with practices such as exclusive dealing, tied selling, territorial market restrictions and refusals to deal for the purpose of preventing importation or exportation would be relevant to IPR licensing. | UN | وإضافة إلى ذلك، فإن ترخيص حقوق الملكية الفكرية يتصل بأحكام القانون التي تعالج ممارسات مثل التعامل الحصري، والبيع المشروط، والقيود الإقليمية للسوق، ورفض التعامل لغرض منع الاستيراد أو التصدير. |
The Zambian competition law provides a blanket exemption for provisions in IPR licensing agreements and any act done to give effect to such provisions. | UN | وينص قانون المنافسة إلزامبي على استثناء إجمالي للأحكام الواردة في اتفاقات ترخيص حقوق الملكية الفكرية وأي فعل يتم القيام به لإنفاذ هذه الأحكام(63). |
The Zambian competition law provides a blanket exemption for provisions in IPR licensing agreements and any act done to give effect to such provisions. | UN | وينص قانون المنافسة الزامبي على استثناء إجمالي للأحكام الواردة في اتفاقات ترخيص حقوق الملكية الفكرية وأي فعل يتم القيام به لإنفاذ هذه الأحكام(59). |
At that time, the Working Group had noted that licensing of intellectual property rights was generally outside the scope of the Convention, which had been conceived for the sale of tangible goods. | UN | وكان الفريق العامل، آنئذ، قد لاحظ أن ترخيص حقوق الملكية الفكرية يخرج عموما عن نطاق الاتفاقية التي كان يرتأى لها أن تتناول ببيع البضائع الملموسة. |
The question before the Working Group was whether and to what extent the solutions for electronic contracting being considered in the context of the preliminary Convention could also apply to transactions involving licensing of intellectual property rights and similar arrangements. | UN | فالمسألة المطروحة أمام الفريق العامل هي ما إذا كانت الحلول بشأن التعاقد الإلكتروني التي يجري النظر فيها في سياق الاتفاقية الأولية يمكن أن تنطبق أيضا على المعاملات التي تشمل ترخيص حقوق الملكية الفكرية وما شابه ذلك من ترتيبات، وإلى أي مدى يمكن ذلك. |
E. Licensing of IPRs and parallel imports 61 - 62 | UN | هاء- ترخيص حقوق الملكية الفكرية والواردات الموازية١٦ - ٢٦ |
A Notification on Types of and Criteria for Unfair Business Practices in International Contracts, which covers IPR licensing, stipulates the circumstances which will be taken into account in evaluating whether a contract is unfair, effectively providing for a ruleofreason evaluation. Guidelines for Types of Special Unfair Trade Practices regarding Parallel Imports have also been issued. | UN | وهناك إخطار بشأن أنواع ومعايير الممارسات التجارية غير المنصفة في العقود الدولية التي تشمل ترخيص حقوق الملكية الفكرية ينص على الظروف التي تؤخذ في الاعتبار عند تقييم ما إذا كان عقد ما يعتبر غير منصف، وهو يتيح من الناحية الفعلية إجراء تقييم على أساس قاعدة المبرر المعقول، كما تم إصدار مبادئ توجيهية بالنسبة لأنواع الممارسات التجارية الخاصة غير المنصفة المتعلقة بالواردات الموازية. |
A Notification on Types of and Criteria for Unfair Business Practices in International Contracts, which covers IPR licensing, stipulates the circumstances which will be taken into account in evaluating whether a contract is unfair, effectively providing for a ruleofreason evaluation. Guidelines for Types of Special Unfair Trade Practices regarding Parallel Imports have also been issued. | UN | وهناك إخطار بشأن أنواع ومعايير الممارسات التجارية غير المنصفة في العقود الدولية التي تشمل ترخيص حقوق الملكية الفكرية ينص على الظروف التي تؤخذ في الاعتبار عند تقييم ما إذا كان عقد ما يعتبر غير منصف، وهو يتيح من الناحية الفعلية إجراء تقييم على أساس قاعدة المبرر المعقول، كما تم إصدار مبادئ توجيهية بالنسبة لأنواع الممارسات التجارية الخاصة غير المنصفة المتعلقة بالواردات الموازية. |
A Notification on Types of and Criteria for Unfair Business Practices in International Contracts, which covers IPR licensing, stipulates the circumstances which will be taken into account in evaluating whether a contract is unfair, effectively providing for a ruleofreason evaluation. Guidelines for Types of Special Unfair Trade Practices regarding Parallel Imports have also been issued. | UN | وهناك إخطار بشأن أنواع ومعايير الممارسات التجارية غير المنصفة في العقود الدولية التي تشمل ترخيص حقوق الملكية الفكرية ينص على الظروف التي تؤخذ في الاعتبار عند تقييم ما إذا كان عقد ما يعتبر غير منصف، وهو يتيح من الناحية الفعلية إجراء تقييم على أساس قاعدة المبرر المعقول، كما تم إصدار مبادئ توجيهية بالنسبة لأنواع الممارسات التجارية الخاصة غير المنصفة المتعلقة بالواردات الموازية. |
The Zambian competition law provides a blanket exemption for provisions in IPR licensing agreements and any act done to give effect to such provisions. * The Indian Patents Act 1970 * provides for controls on tying and related clauses in patent licences, as well as on restrictions after the expiry of the patent - as do the patent laws of several countries. | UN | وينـص قانون المنافسة إلزامبي على استثناء إجمالي للأحكام الواردة في اتفاقات ترخيص حقوق الملكية الفكرية وأي فعل يتم القيام به لإنفاذ هذه الأحكام(69). *وكما ينص قانون البراءات الهندي لعام 1970* على فرض ضوابط على أحكام البيع المتلازم وما يتصل بذلك من أحكام في تراخيص البراءات، وكذلك على القيود بعد انقضاء البراءة، مثلما تنص عليه قوانين البراءات في عدة بلدان. |
165. The Commission took note of the view that the reference to transfer of technology, including the relevant notes in the Legislative Guide, was somewhat dated and that it would have been preferable to refer to more modern concepts such as licensing of intellectual property rights, copyrights and other neighbouring rights. | UN | 165- أحاطت اللجنة علما برأي مفاده أن الإشارة إلى نقل التكنولوجيا، بما في ذلك الملاحظات المتعلقة بذلك في الدليل التشريعي، قد فاتها الزمن بعض الشيء، وأنه كان من الأفضل لو أشير إلى مفاهيم أحدث، من قبيل ترخيص حقوق الملكية الفكرية وحقوق المؤلف وغيرها من الحقوق المماثلة. |
The question before the Working Group was whether and to what extent the solutions for electronic contracting being considered in the context of the preliminary draft convention could also apply to transactions involving licensing of intellectual property rights and similar arrangements. | UN | فالمسألة المطروحة أمام الفريق العامل هي ما إذا كانت الحلول بشأن التعاقد الالكتروني التي يجري النظر فيها في سياق مشروع الاتفاقية الأولي يمكن أن تنطبق على المعاملات التي تشمل ترخيص حقوق الملكية الفكرية وما شابه ذلك من ترتيبات، وإلى أي مدى يمكن ذلك. |
The question before the Working Group was whether and to what extent the solutions for electronic contracting being considered in the context of the preliminary draft convention could also apply to transactions involving licensing of intellectual property rights and similar arrangements. | UN | فالمسألة المطروحة أمام الفريق العامل هي ما إذا كانت الحلول بشأن التعاقد الإلكتروني التي يجري النظر فيها في سياق مشروع الاتفاقية الأولي يمكن أن تنطبق أيضا على المعاملات التي تشمل ترخيص حقوق الملكية الفكرية وما شابه ذلك من ترتيبات، وإلى أي مدى يمكن ذلك. |
E. Licensing of IPRs and parallel imports 60 - 61 | UN | هاء- ترخيص حقوق الملكية الفكرية والواردات الموازية٠٦ - ١٦ |
E. Licensing of IPRs and parallel imports | UN | هاء - ترخيص حقوق الملكية الفكرية والواردات الموازية |
E. Licensing of IPRs and parallel imports | UN | هاء- ترخيص حقوق الملكية الفكرية والواردات الموازية |