"ترد إشارة إلى" - Translation from Arabic to English

    • reference is made to
        
    • reference was made to
        
    15. In paragraph 12 of the report, reference is made to the execution of 27 women in 2013. UN 15 - وفي الفقرة 12 من التقرير، ترد إشارة إلى إعدام 27 امرأة في عام 2013.
    When proposals are drawn directly from the Convention, reference is made to the relevant articles. UN وعند صدور هذه المقترحات مباشرة من الاتفاقية، ترد إشارة إلى المواد ذات الصلة.
    2. reference is made to the response to question 2 in the comments by Denmark on the list of issues and questions with regard to the consideration of the seventh report. UN 2 - ترد إشارة إلى الرد على السؤال 2 في تعليقات الدانمرك على قائمة القضايا والأسئلة فيما يتعلق بالنظر في التقرير السابع.
    Convention's invocation before the Danish national courts: reference is made to the response to question 2 in the comments by Denmark on the list of issues and questions with regard to the consideration of the seventh report. UN وفيما يتعلق بالاحتجاج بالمعاهدة أمام المحاكم الوطنية الدانمركية: ترد إشارة إلى الرد على السؤال 2 في التعليقات المقدمة من الدانمرك على قائمة القضايا والأسئلة المتعلقة بالنظر في التقرير السابع.
    2. Where applicable, reference is made to a number of other conventions that are relevant to the employment of women: UN 2 - وعند الاقتضاء، ترد إشارة إلى عدد من الاتفاقيات الأخرى ذات الصلة بعمالة المرأة، وهي:
    It would appear therefore that the intention was to consider the owner and the demise charterer as the persons in whose favour security can be provided even though no reference is made to the demise charterer in the text of this article. UN وبالتالي يبدو أن القصد ينصرف إلى اعتبار مالك السفينة ومستأجر السفينة عارية الشخصين اللذين يمكن أن يُوفر الضمان لمصلحتيهما حتى وإن لم ترد إشارة إلى مستأجر السفينة عارية في نص هذه المادة.
    Rate of exchange where reference is made to the UF in a particular year, the figure has been converted into pesos on 31 December of that year and then converted using the average exchange rate for that month; UN 3- عندما ترد إشارة إلى وحدة التنمية في سنة محددة، يكون الرقم قد حُوِّل إلى البيزو في 31 كانون الأول/ديسمبر من تلك السنة ثم حُوِّل بعدئذ استناداً إلى متوسط سعر الصرف بالنسبة لذلك الشهر؛
    While no reference is made to the regional implementation annexes in the annex to the present document, it should be borne in mind that, in some cases, they provide details on how cooperation in the relevant fields should be carried out. UN وفي حين لا ترد إشارة إلى مرفقات التنفيذ الاقليمي في مرفق هذه الوثيقة، ينبغي أن يؤخذ في الاعتبار أن هذه المرفقات توفﱢر، في بعض الحالات، تفاصيل بشأن كيفية تنفيذ التعاون في الميادين ذات الصلة.
    4. As this report is complementary to the report of the Secretary—General to the General Assembly, reference is made to the conclusions and recommendations made therein. UN ٤- وﻷن هذا التقرير يكمل تقرير اﻷمين العام المقدم إلى الجمعية العامة، ترد إشارة إلى الاستنتاجات والتوصيات الواردة فيه.
    Finance As Denmark is a member of the EU, reference is made to the EU Common Report that will be transmitted to the UNSC 1540 Special Committee separately. UN بما أن الدانمرك عضو في الاتحاد الأوروبي، ترد إشارة إلى التقرير المشترك الذي أعده الاتحاد الأوروبي وسيقدم بشكل منفصل إلى اللجنة الخاصة المنشأة عملا بقرار مجلس الأمن في الأمم المتحدة 1540.
    As concerns science and technology for development, reference is made to action by the Commission on Science and Technology for Development and the draft resolution before the present session of the Economic and Social Council. UN ففيما يتعلق بتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية، ترد إشارة إلى اﻹجراء الذي اتخذته اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية ومشروع القرار المعروض على الدورة الحالية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    reference is made to the note of 1 August by OHCHR by which the Office solicited ideas and proposals for enhancing the effectiveness of the working methods of the Commission on Human Rights, as requested in Commission resolution 2002/91. UN 65- ترد إشارة إلى المذكرة المؤرخة في 1 آب/أغسطس التي أعدتها مفوضية حقوق الإنسان، والتي التمست فيها، عملاً بقرار لجنة حقوق الإنسان 2002/91، أفكاراً ومقترحات بشأن تعزيز فعالية أساليب عمل اللجنة.
    The January 1998 incident is new to OAU, but could be covered by the investigation as proposed in the Framework Agreement where reference is made to the need to investigate other incidents that may have contributed to the present dispute. UN أما حادث كانون الثاني/يناير ١٩٩٨ فهو حادث جديد على منظمة الوحدة اﻷفريقية ولكن يمكن أن يشمله التحقيق على النحو المقترح في الاتفاق اﻹطاري حيث ترد إشارة إلى ضرورة التحقيق في الحوادث اﻷخرى التي ربما تكون قد أسهمت في النزاع الحالي.
    Elsewhere in the draft resolution, reference is made to the Conference held in Ottawa, Canada on the theme “Towards a Global Ban on Anti-Personnel Mines”. Participants undertook a commitment towards the earliest possible conclusion of a legally-binding international agreement to ban anti-personnel mines. UN وفي موضع آخر من مشروع القرار ترد إشارة إلى المؤتمر المعقود فــي أوتاوا، كندا، حول موضوع " نحو حظر عالمــي لﻷلغــام المضادة لﻷفراد " ، والذي تعهد المشاركون فيه بالالتزام بإبرام اتفاق دولي ملزم قانونا لحظر اﻷلغام المضــادة لﻷفراد بأسرع ما يمكن.
    It should be noted that wherever reference is made to crimes against international law (crimes under international law) what is meant is the acts of individuals, acting in their official capacity or as private persons. UN وتنبغي ملاحظة أنه حيثما ترد إشارة إلى الجرائم ضد القانون الدولي )الجرائم بموجب القانون الدولي(، فإن المقصود بذلك هو أفعال اﻷفراد الذين يتصرفون بصفتهم الرسمية أو بصفتهم أشخاصا عاديين.
    reference is made to the `asbestos cement industry'in the second line - request this to be changed to the `chrysotile cement industry'. Also in the third line reference is made to `workers who handle asbestos fibres' - request this to be changed to chrysotile fibres. UN ترد إشارة إلى " صناعة الأسمنت الإسبستي " في السطر الثاني - وتطلب تغيير ذلك إلى " صناعة أسمنت الكريسوتيل " كما ترد إشارة في السطر الثالث إلى " العمال الذي يقدمون بمناولة ألياف الأسبست " وتطلب تغيير ذلك إلى ألياف الكريسوتيل.
    reference is made to the `asbestos cement industry'in the second line - request this to be changed to the `chrysotile cement industry'. Also in the third line reference is made to `workers who handle asbestos fibres' - request this to be changed to chrysotile fibres. UN ترد إشارة إلى " صناعة الأسمنت الأسبستي " في السطر الثاني - وتطلب تغيير ذلك إلى " صناعة أسمنت الكريسوتيل " كما ترد إشارة في السطر الثالث إلى " العمال الذي يقدمون بمناولة ألياف الأسبست " وتطلب تغيير ذلك إلى ألياف الكريسوتيل.
    In the proposed strategic frameworks for 2006-2007, and 2008-2009 for the Department of Political Affairs, which services the Special Committee, reference is made to Special Committee cooperation with the Department of Public Information on the wide dissemination of information on decolonization, including publications and audio-visual programmes. UN 2008-2009 لإدارة الشؤون السياسية التي توفر الخدمات للجنة الخاصة، ترد إشارة إلى تعاون اللجنة الخاصة مع إدارة شؤون الإعلام في نشر المعلومات عن إنهاء الاستعمار على نطاق واسع، بما في ذلك من خلال المنشورات والبرامج التليفزيونية والإذاعية.
    7. reference is made to the adoption of Act No. 2005-05 of 29 April 2005 and the national action plan to combat trafficking in persons (paras. 53 and 54). UN 7 - ترد إشارة إلى اعتماد القانون رقم 2005-05 المؤرخ 29 نيسان/أبريل 2005 وخطة العمل الوطنية لمكافحة الاتجار بالأشخاص (الفقرتان 53 و 54).
    16. reference is made to the child nutrition and social transfers programme, which provides an allowance to mothers of children in vulnerable situations (para. 118). UN 16 - ترد إشارة إلى برنامج تغذية الطفل والتحويلات الاجتماعية. وهذا البرنامج يكفل علاوة للأمهات من ذوات الأطفال اللائي يعشن في حالات من الاستضعاف (الفقرة 118).
    Clarification was also sought regarding the connection between the Millennium Development Goals and the sustainable development goals, as no reference was made to that issue. UN وطُلب أيضا توضيح بشأن العلاقة بين الأهداف الإنمائية للألفية وأهداف التنمية المستدامة، حيث لم ترد إشارة إلى هذه المسألة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more