"ترد تفاصيل" - Translation from Arabic to English

    • details of
        
    • are detailed
        
    • The details
        
    • details are provided
        
    • outlined
        
    • details on
        
    • is detailed
        
    • details are given as
        
    • details were
        
    • is described in detail
        
    The details of these changes are summarized in table 4. UN ترد تفاصيل هذه التغيرات بصورة موجزة في الجدول 4.
    Further details of the information to be provided may be found in column (5). UN ويمكن أن ترد تفاصيل أخرى بشأن المعلومات التي يتعين توفيرها في العمود 5.
    Changes in the nature and scope of responsibilities are detailed in justifications included in supplementary information. UN ترد تفاصيل التغييرات الطارئة على طابع المسؤوليات ونطاقها في التبريرات المدرجة في المعلومات التكميلية.
    Based on the validation conducted, proposals for an increase in security posts are detailed in paragraphs 12 through 20 and 46 through 159 of the present report. UN واستنادا إلى عملية الإقرار التي أُجريت، ترد تفاصيل مقترحات زيادة الوظائف الأمنية في الفقرات 12 إلى 20، وكذلك 46 إلى 159 من هذا التقرير.
    In relation to country visits, details are provided of requests made and a follow-up procedure is outlined. UN وفيما يتصل بالزيارات القطرية، ترد تفاصيل عن الطلبات المقدمة مع بيان إجراءات متابعتها.
    details of the functions of CHRAJ will be given in relation to specific articles of the Convention. UN وسوف ترد تفاصيل أعمال هذه اللجنة فيما يتصل بمواد بعينها من مواد الاتفاقية.
    details of the regional meetings, including a summary of key questions raised, are provided in a separate conference room paper. UN ترد تفاصيل الاجتماعات الإقليمية، بما فيها موجز الأسئلة الرئيسية التي تم طرحها، في ورقة غرفة اجتماعات منفصلة.
    details of the Austrian system are given in annex II below. UN ترد تفاصيل النظام النمسوي في المرفق الثاني بأسفل.
    UNMIT achieved the majority of the planned accomplishments, details of which are provided in the report. UN وحققت البعثة غالبية الإنجازات المقررة التي ترد تفاصيل بشأنها في هذا التقرير.
    Those difficulties were, however, described in broad terms without details of the concrete steps envisaged to overcome them. UN غير أنه ورد وصف عام لتلك الصعوبات ولم ترد تفاصيل بشأن الخطوات المحددة المتوخى اتخاذها لتذليل تلك الصعوبات.
    details of the Commission's consideration of issues under (c), (e) and (f) are provided below. UN وفيما يلي ترد تفاصيل نظر اللجنة في القضايا الواردة تحت )ج( و )ﻫ( و )و(.
    Insurance costs for helicopters are detailed in annex X. UN ٨٢ - ترد تفاصيل تكاليف التأمين على الطائرات الهليكوبتر في المرفق الحادي عشر.
    SAICM's general objectives are detailed in the Overarching Policy Strategy (OPS) and Dubai Declaration. UN ترد تفاصيل الأهداف العامة للنهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية في الاستراتيجية الجامعة للسياسات وفي إعلان دبي.
    Reports compiled by UNMIL military observers have identified a number of illegal border crossing points, some of which are detailed in table 4. Table 4 UN وحددت التقارير التي جمعها مراقبون عسكريون من البعثة عددا من نقاط عبور الحدود غير القانونية، والتي ترد تفاصيل البعض منها في الجدول 4 أدناه.
    The details of the programme of monitoring and follow-up should be spelt out with a time-frame that allows sufficient time for national strategy and policy development, implementation and review. UN ويجب أن ترد تفاصيل برنامج الرصد والمتابعة مع إطار زمني يتيح فرصة زمنية كافية للاستراتيجية الوطنية ووضع السياسات وتنفيذها واستعراضها.
    The details of the proposed support budget for the biennium 2008-2009 are reflected in table 6, showing the two components of the support budget: Programme support and Management and administration. UN 59 - ترد تفاصيل ميزانية الدعم المقترحة لفترة السنتين 2008 - 2009 في الجدول 6 الذي يبين عنصرين من ميزانية الدعم: دعم البرامج، والإدارة والتنظيم.
    The summary records of the Board (IDB.23/SR.1-5), where the details of the proceedings are contained, form an integral part of the present report. UN وتشكل المحاضر الموجزة لجلسات المجلس (IDB.23/SR.1 الى SR.5)، حيث ترد تفاصيل الوقائع، جزءا مكملا لهذا التقرير.
    First, as it is a financial planning tool, details are provided on the financial scenario for the outline period 2002-2003. UN فأولا، ترد تفاصيل عن المخطط الافتراضي المالي للفترة 2002-2003 التي يغطيها المخطط الأولي بصفته أداة للتخطيط المالي.
    103. The Youth Employment Strategy (YES) is outlined in Canada's Fourth Report under this Covenant. UN 103- ترد تفاصيل " استراتيجية تشغيل الشباب " في تقرير كندا الرابع بموجب هذا العهد.
    82. details on the revised requirements for 2014 and 2015 are provided in paragraphs 112 to 133 of the progress report. UN 82 - ترد تفاصيل عن الاحتياجات المنقحة لعامي 2014 و 2015 في الفقرات 112 إلى 133 من التقرير المرحلي.
    The programming for the justice sector reform in the provinces is to be done in line with the overall strategy, while the mandate for the Provincial Justice Coordination Mechanism is detailed in a planning document submitted for the consideration of the Rome Conference. UN وسيوضع برنامج إصلاح قطاع العدل في المقاطعات على نحو يتماشى والاستراتيجية العامة، بينما ترد تفاصيل ولاية آلية تنسيق قطاع العدل في المقاطعات في وثيقة تخطيط عُرضت على مؤتمر روما لينظر فيها.
    No details are given as to the legal situation of those who were tried and the charges brought against them. UN ولم ترد تفاصيل عن الوضع القانوني ﻷولئك الذين حوكموا والتهم الموجهة إليهم.
    It was also noted that details were lacking in terms of implementation approaches. UN كما لوحظ أنه لم ترد تفاصيل فيما يتعلق بنُهج التنفيذ.
    12. The action taken by the Special Rapporteur on the question of torture in respect of Togo is described in detail in his report to the Commission (E/CN.4/1996/35/Add.2, para. 676). UN ٢١- ترد تفاصيل التدابير التي اتخذها المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب فيما يتصل بتوغو في تقريره إلى اللجنة )E/CN.4/1996/35/Add.2 الفقرة ٦٧٦(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more