"ترد تفاصيلها في" - Translation from Arabic to English

    • which are detailed in
        
    • which details are provided in
        
    • details of which are provided in
        
    • the details of which are given in
        
    • details are shown in
        
    • detailed in the
        
    • details of which are set out in
        
    • the details of which are shown in
        
    • the details of which are contained in
        
    These incorrect cut-off procedures led to unrecorded transactions which are detailed in table 3 below. Table 3 UN لقد أدت هذه الإجراءات الخاطئة في إقفال الحسابات إلى عدم تسجيل بعض المعاملات التي ترد تفاصيلها في الجدول 3 أدناه:
    The latter category includes income from sales publications, interest earned and other sundry items for which details are provided in a separate section. UN وتشمل الفئة الثانية الإيرادات المتأتّية من بيع المنشورات، والفوائد المصرفية، وبنوداً متفرّقة أخرى ترد تفاصيلها في باب مستقل.
    2. To date, cash contributions to the Voluntary Fund amount to $7,388,997, details of which are provided in the table below. UN ٢ - وقد بلغت قيمة التبرعات المقدمة لصندوق التبرعات حتى اﻵن ٩٩٧ ٣٨٨ ٧ دولارا، ترد تفاصيلها في الجدول أدناه.
    The assets also included $4.2 million representing pledged contributions receivable, the details of which are given in schedule 2.1. UN وكذلك شملت الأصول مبلغ 4.2 ملايين دولار، يمثل تبرعات معلنة مستحقة القبض، ترد تفاصيلها في الجدول 2-1.
    IS2.1 The estimates under this heading, for which details are shown in table IS2.3, relate to the payment of rentals by a number of specialized agencies and other entities connected with the activities of the Organization for the occupancy of United Nations premises in New York, Geneva, Addis Ababa, Bangkok and Nairobi. UN ب إ ٢-١ تتعلق التقديرات الواردة تحت هذا البند، والتي ترد تفاصيلها في الجدول ب إ ٢-٣ بما يدفع من إيجارات عن شغل اﻷماكن التابعة لﻷمم المتحدة في نيويورك وجنيف وأديس أبابا وبانكوك ونيروبي من قبل عدد من الوكـالات المتخصصـة وغيرهـا مـن الكيانـات المرتبطة بأنشطة المنظمة.
    3. The Parties had made significant progress in several other areas, detailed in the report. UN 3 - وأضافت أن الأطراف قد أحرزت تقدما كبيرا في عدة مجالات أخرى، ترد تفاصيلها في التقرير.
    To address these concerns it suggests certain modifications, details of which are set out in annex XXXVI to this report. UN واقترح الفريق، للتصدي لهذه الاهتمامات، إجراء بعض التعديلات التي ترد تفاصيلها في المرفق السادس والثلاثين من هذا التقرير.
    He also maintains that he has gone to great lengths, which are detailed in his prison record, to obtain transfers to other places of detention in which to serve his sentence. UN ويتمسك أيضاً بأنه قطع أشواطاً بعيدة ترد تفاصيلها في سجل حبسه ملتمساً نقله إلى أماكن احتجاز أخرى يقضي فيها عقوبته.
    He also maintains that he has gone to great lengths, which are detailed in his prison record, to obtain transfers to other places of detention in which to serve his sentence. UN ويتمسك أيضاً بأنه قطع أشواطاً بعيدة ترد تفاصيلها في سجل حبسه ملتمساً نقله إلى أماكن احتجاز أخرى يقضي فيها عقوبته.
    Those cost efficiency measures, which are detailed in section VIII of the report, relate to value engineering and the repair and reuse of existing furniture. UN وتتصل تدابير تحقيق فعالية التكاليف هذه، التي ترد تفاصيلها في الفرع الثامن من التقرير، بهندسة القيمة وإصلاح الأثاث الحالي وإعادة استخدامه.
    The latter category includes income from sales publications, interest earned and other sundry items for which details are provided in a separate section. UN وتشمل الفئة الثانية الإيرادات المتأتّية من بيع المنشورات، والفوائد المصرفية المكتسبة، وبنودا أخرى متفرّقة ترد تفاصيلها في باب مستقل.
    The latter category includes income from sales publications, interest earned and other sundry items for which details are provided in a separate section. UN وتشمل الفئة الثانية الإيرادات المتأتّية من بيع المنشورات، والفوائد المصرفية المكتسبة، وبنودا أخرى متفرّقة ترد تفاصيلها في باب مستقل.
    The latter category includes income from sales publications, interest earned on surplus funds and other sundry items for which details are provided in a separate section. UN وتشمل الفئة الثانية الإيرادات المتأتية من بيع المنشورات، والفوائد المصرفية على الأموال الفائضة، وبنودا أخرى متفرقة ترد تفاصيلها في باب مستقل.
    Total assets also included $5.3 million representing pledged contributions receivable, the details of which are provided in schedule 2.1. UN وكذلك شملت الأصول الإجمالية مبلغ 5.3 ملايين دولار، يمثل تبرعات معلنة مستحقة القبض، ترد تفاصيلها في الجدول 2-1.
    2. Since the 57th session of the Executive Committee in October 2006, the work of PDES has focused on five principal themes, details of which are provided in this paper. UN 2- ومنذ الدورة السابعة والخمسين للجنة التنفيذية، المعقودة في تشرين الأول/أكتوبر 2006، ركز عمل الدائرة على خمسة مواضيع رئيسية، ترد تفاصيلها في هذه الورقة.
    The assets also included $6.9 million representing pledged contributions receivable, the details of which are given in schedule 2.1. UN وشملت الأصول أيضا مبلغ 6.9 ملايين دولار يمثل تبرعات معلنة مستحقة القبض، ترد تفاصيلها في الجدول 2-1.
    19. Non-recurrent costs are estimated at $1,882,500, the details of which are given in annex II.C to the report. UN ١٩ - وتقدر التكاليف غير المتكررة بمبلغ ١ ٨٨٢ ٥٠٠ دولار، ترد تفاصيلها في المرفق الثاني - جيم للتقرير.
    IS2.1 The estimates under this heading, for which details are shown in table IS2.3, relate to the payment of rentals by a number of specialized agencies and other entities connected with the activities of the Organization for the occupancy of United Nations premises in New York, Geneva, Addis Ababa, Bangkok and Nairobi. UN ب إ ٢-١ تتعلق التقديرات الواردة تحت هذا البند، والتي ترد تفاصيلها في الجدول ب إ ٢-٣ بما يدفع من إيجارات عن شغل اﻷماكن التابعة لﻷمم المتحدة في نيويورك وجنيف وأديس أبابا وبانكوك ونيروبي من قبل عدد من الوكـالات المتخصصـة وغيرهـا مـن الكيانـات المرتبطة بأنشطة المنظمة.
    IS2.1 The estimates under this heading, for which details are shown in table IS2.3, relate to the payment of rentals by a number of specialized agencies and other entities connected with the activities of the Organization for the occupancy of United Nations premises in New York, Geneva, Addis Ababa, Bangkok and Nairobi. UN ب إ ٢-١ تتعلق التقديرات الواردة تحت هذا البند، والتي ترد تفاصيلها في الجدول ب إ ٢-٣، بما يدفع من ايجارات عن شغل اﻷماكن التابعة لﻷمم المتحدة في نيويورك وجنيف وأديس أبابا وبانكوك ونيروبي من قبل عدد من الوكالات المتخصصة وغيرها من الكيانات المرتبطة بأنشطة المنظمة.
    The weighted scoring method is applied by many Member States and international organizations and is detailed in the United Nations Procurement Practitioner's Handbook. UN وتطبق عدة دول أعضاء ومنظمات دولية طريقة التقييم الترجيحي المذكورة، التي ترد تفاصيلها في دليل الممارسة في مجال المشتريات في الأمم المتحدة.
    15. The judges have implemented measures for the exercise of greater judicial control over proceedings, details of which are set out in Part Two to the present report. UN 15 - ونفذ القضاة تدابير لممارسة رقابة قضائية أكبر على الإجراءات، والتي ترد تفاصيلها في الجزء الثاني من هذا التقرير.
    11. Office furniture. Provision has been made in the amount of $10,200 for the replacement of various items of office furniture, the details of which are shown in section C of the present annex. UN ١١ - أثاث المكاتب - رصد اعتماد قدره ٢٠٠ ١٠ لاستبدال أنواع مختلفة من أثاث المكاتب، ترد تفاصيلها في الفرع جيم من هذا المرفق.
    8. With regard to inflation, a total increase in the amount of $143.8 million is foreseen, the details of which are contained in paragraphs 29 to 36 of the report. UN 2012-2013 للاحتياجات غير المتصلة بالوظائف. 8 - وفيما يختص بالتضخم، من المنتظر حدوث زيادة مجموعها 143.8 مليون دولار، ترد تفاصيلها في الفقرات 29 إلى 36 من التقرير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more