These incorrect cut-off procedures led to unrecorded transactions which are detailed in table 3 below. Table 3 | UN | لقد أدت هذه الإجراءات الخاطئة في إقفال الحسابات إلى عدم تسجيل بعض المعاملات التي ترد تفاصيلها في الجدول 3 أدناه: |
The latter category includes income from sales publications, interest earned and other sundry items for which details are provided in a separate section. | UN | وتشمل الفئة الثانية الإيرادات المتأتّية من بيع المنشورات، والفوائد المصرفية، وبنوداً متفرّقة أخرى ترد تفاصيلها في باب مستقل. |
2. To date, cash contributions to the Voluntary Fund amount to $7,388,997, details of which are provided in the table below. | UN | ٢ - وقد بلغت قيمة التبرعات المقدمة لصندوق التبرعات حتى اﻵن ٩٩٧ ٣٨٨ ٧ دولارا، ترد تفاصيلها في الجدول أدناه. |
The assets also included $4.2 million representing pledged contributions receivable, the details of which are given in schedule 2.1. | UN | وكذلك شملت الأصول مبلغ 4.2 ملايين دولار، يمثل تبرعات معلنة مستحقة القبض، ترد تفاصيلها في الجدول 2-1. |
IS2.1 The estimates under this heading, for which details are shown in table IS2.3, relate to the payment of rentals by a number of specialized agencies and other entities connected with the activities of the Organization for the occupancy of United Nations premises in New York, Geneva, Addis Ababa, Bangkok and Nairobi. | UN | ب إ ٢-١ تتعلق التقديرات الواردة تحت هذا البند، والتي ترد تفاصيلها في الجدول ب إ ٢-٣ بما يدفع من إيجارات عن شغل اﻷماكن التابعة لﻷمم المتحدة في نيويورك وجنيف وأديس أبابا وبانكوك ونيروبي من قبل عدد من الوكـالات المتخصصـة وغيرهـا مـن الكيانـات المرتبطة بأنشطة المنظمة. |
3. The Parties had made significant progress in several other areas, detailed in the report. | UN | 3 - وأضافت أن الأطراف قد أحرزت تقدما كبيرا في عدة مجالات أخرى، ترد تفاصيلها في التقرير. |
To address these concerns it suggests certain modifications, details of which are set out in annex XXXVI to this report. | UN | واقترح الفريق، للتصدي لهذه الاهتمامات، إجراء بعض التعديلات التي ترد تفاصيلها في المرفق السادس والثلاثين من هذا التقرير. |
He also maintains that he has gone to great lengths, which are detailed in his prison record, to obtain transfers to other places of detention in which to serve his sentence. | UN | ويتمسك أيضاً بأنه قطع أشواطاً بعيدة ترد تفاصيلها في سجل حبسه ملتمساً نقله إلى أماكن احتجاز أخرى يقضي فيها عقوبته. |
He also maintains that he has gone to great lengths, which are detailed in his prison record, to obtain transfers to other places of detention in which to serve his sentence. | UN | ويتمسك أيضاً بأنه قطع أشواطاً بعيدة ترد تفاصيلها في سجل حبسه ملتمساً نقله إلى أماكن احتجاز أخرى يقضي فيها عقوبته. |
Those cost efficiency measures, which are detailed in section VIII of the report, relate to value engineering and the repair and reuse of existing furniture. | UN | وتتصل تدابير تحقيق فعالية التكاليف هذه، التي ترد تفاصيلها في الفرع الثامن من التقرير، بهندسة القيمة وإصلاح الأثاث الحالي وإعادة استخدامه. |
The latter category includes income from sales publications, interest earned and other sundry items for which details are provided in a separate section. | UN | وتشمل الفئة الثانية الإيرادات المتأتّية من بيع المنشورات، والفوائد المصرفية المكتسبة، وبنودا أخرى متفرّقة ترد تفاصيلها في باب مستقل. |
The latter category includes income from sales publications, interest earned and other sundry items for which details are provided in a separate section. | UN | وتشمل الفئة الثانية الإيرادات المتأتّية من بيع المنشورات، والفوائد المصرفية المكتسبة، وبنودا أخرى متفرّقة ترد تفاصيلها في باب مستقل. |
The latter category includes income from sales publications, interest earned on surplus funds and other sundry items for which details are provided in a separate section. | UN | وتشمل الفئة الثانية الإيرادات المتأتية من بيع المنشورات، والفوائد المصرفية على الأموال الفائضة، وبنودا أخرى متفرقة ترد تفاصيلها في باب مستقل. |
Total assets also included $5.3 million representing pledged contributions receivable, the details of which are provided in schedule 2.1. | UN | وكذلك شملت الأصول الإجمالية مبلغ 5.3 ملايين دولار، يمثل تبرعات معلنة مستحقة القبض، ترد تفاصيلها في الجدول 2-1. |
2. Since the 57th session of the Executive Committee in October 2006, the work of PDES has focused on five principal themes, details of which are provided in this paper. | UN | 2- ومنذ الدورة السابعة والخمسين للجنة التنفيذية، المعقودة في تشرين الأول/أكتوبر 2006، ركز عمل الدائرة على خمسة مواضيع رئيسية، ترد تفاصيلها في هذه الورقة. |
The assets also included $6.9 million representing pledged contributions receivable, the details of which are given in schedule 2.1. | UN | وشملت الأصول أيضا مبلغ 6.9 ملايين دولار يمثل تبرعات معلنة مستحقة القبض، ترد تفاصيلها في الجدول 2-1. |
19. Non-recurrent costs are estimated at $1,882,500, the details of which are given in annex II.C to the report. | UN | ١٩ - وتقدر التكاليف غير المتكررة بمبلغ ١ ٨٨٢ ٥٠٠ دولار، ترد تفاصيلها في المرفق الثاني - جيم للتقرير. |
IS2.1 The estimates under this heading, for which details are shown in table IS2.3, relate to the payment of rentals by a number of specialized agencies and other entities connected with the activities of the Organization for the occupancy of United Nations premises in New York, Geneva, Addis Ababa, Bangkok and Nairobi. | UN | ب إ ٢-١ تتعلق التقديرات الواردة تحت هذا البند، والتي ترد تفاصيلها في الجدول ب إ ٢-٣ بما يدفع من إيجارات عن شغل اﻷماكن التابعة لﻷمم المتحدة في نيويورك وجنيف وأديس أبابا وبانكوك ونيروبي من قبل عدد من الوكـالات المتخصصـة وغيرهـا مـن الكيانـات المرتبطة بأنشطة المنظمة. |
IS2.1 The estimates under this heading, for which details are shown in table IS2.3, relate to the payment of rentals by a number of specialized agencies and other entities connected with the activities of the Organization for the occupancy of United Nations premises in New York, Geneva, Addis Ababa, Bangkok and Nairobi. | UN | ب إ ٢-١ تتعلق التقديرات الواردة تحت هذا البند، والتي ترد تفاصيلها في الجدول ب إ ٢-٣، بما يدفع من ايجارات عن شغل اﻷماكن التابعة لﻷمم المتحدة في نيويورك وجنيف وأديس أبابا وبانكوك ونيروبي من قبل عدد من الوكالات المتخصصة وغيرها من الكيانات المرتبطة بأنشطة المنظمة. |
The weighted scoring method is applied by many Member States and international organizations and is detailed in the United Nations Procurement Practitioner's Handbook. | UN | وتطبق عدة دول أعضاء ومنظمات دولية طريقة التقييم الترجيحي المذكورة، التي ترد تفاصيلها في دليل الممارسة في مجال المشتريات في الأمم المتحدة. |
15. The judges have implemented measures for the exercise of greater judicial control over proceedings, details of which are set out in Part Two to the present report. | UN | 15 - ونفذ القضاة تدابير لممارسة رقابة قضائية أكبر على الإجراءات، والتي ترد تفاصيلها في الجزء الثاني من هذا التقرير. |
11. Office furniture. Provision has been made in the amount of $10,200 for the replacement of various items of office furniture, the details of which are shown in section C of the present annex. | UN | ١١ - أثاث المكاتب - رصد اعتماد قدره ٢٠٠ ١٠ لاستبدال أنواع مختلفة من أثاث المكاتب، ترد تفاصيلها في الفرع جيم من هذا المرفق. |
8. With regard to inflation, a total increase in the amount of $143.8 million is foreseen, the details of which are contained in paragraphs 29 to 36 of the report. | UN | 2012-2013 للاحتياجات غير المتصلة بالوظائف. 8 - وفيما يختص بالتضخم، من المنتظر حدوث زيادة مجموعها 143.8 مليون دولار، ترد تفاصيلها في الفقرات 29 إلى 36 من التقرير. |