"ترشيحات أخرى" - Translation from Arabic to English

    • further nominations
        
    • other nominations
        
    • other candidatures
        
    • other nomination
        
    • other candidacies
        
    The Conference is also invited to submit further nominations for members of the group. UN والمؤتمر مدعوٌ كذلك إلى تقديم ترشيحات أخرى خاصة بأعضاء الفريق.
    Any further nominations received by the Secretary-General will be brought to the attention of the Council in addenda to the present note. UN وستعرض على المجلس في إضافات إلى هذه المذكرة أي ترشيحات أخرى يتلقاها اﻷمين العام.
    Any further nominations received by the Secretary-General will be brought to the attention of the Council in addenda to the present note. UN وستعرض على المجلس في اضافات الى هذه المذكرة أي ترشيحات أخرى يتلقاها اﻷمين العام.
    If there were no other nominations he would take it that the Committee wished to elect Mr. Tomka. UN وأضاف أنه إذا لم تكن هناك ترشيحات أخرى فسيعتبر أن اللجنة تود انتخاب السيد تومكا.
    As there were no other nominations, and as there were no objections, he took it that the Meeting wished to elect Mr. Paolillo as Vice-Chairman. UN وأضاف الرئيس قائلا إنه إذ يرى أن ليس ثمة ترشيحات أخرى فسيعتبر، إن لم يستمع إلى أي اعتراض، أن المجتمعين يريدون انتخابه نائبا لرئيس الاجتماع.
    3. Biographical data of the nominees, as furnished by the States parties concerned, are contained in annex III. Any further nominations and biographical data which may be received by the Secretary-General will be brought to the attention of the States parties in addenda to the present document. UN ٣- ويتضمن المرفق الثالث بيانات بسيرة المرشحين، حسبما قدمتها الدول اﻷطراف المعنية. وأية ترشيحات أخرى وبيانات بالسيرة ترد إلى اﻷمين العام، ستبلغ إلى الدول اﻷطراف بشكل إضافات إلى هذه الوثيقة.
    2. In the absence of further nominations and in accordance with rule 103 of the rules of procedure, the Temporary Chairman said that he would take it that the Committee wished to elect Mr. Asadi (Islamic Republic of Iran) Chairman. UN ٢ - ونظرا لعدم وجود ترشيحات أخرى ووفقا للمادة ١٠٣ من النظام الداخلي، قال الرئيس المؤقت إنه سيعتبر أن اللجنة ترغب في انتخاب السيد أسدي )جمهورية إيران اﻹسلامية( رئيسا.
    2. In the absence of further nominations and in accordance with rule 103 of the rules of procedure, the Temporary Chairman said that he would take it that the Committee wished to elect Mr. Hachani (Tunisia) Chairman. UN ٢ - نظرا لعدم وجود ترشيحات أخرى ووفقا للمادة ١٠٣ من النظام الداخلي، قال الرئيس المؤقت إنه يفهم أن اللجنة تود انتخاب السيد الحشاني )تونس( رئيسا.
    2. In the absence of further nominations and in accordance with rule 103 of the rules of procedure, the Temporary Chairman said that he would take it that the Committee wished to elect Mr. Abelian (Armenia) Chairman. UN ٢ - ونظرا لعدم وجود ترشيحات أخرى ووفقا للمادة ١٠٣ من النظام الداخلي، قال الرئيس المؤقت إنه سيعتبر أن اللجنة ترغب في انتخاب السيد أبيليان )أرمينيا( رئيسا.
    2. In the absence of further nominations and in accordance with rule 103 of the rules of procedure, the Temporary Chairman said that he would take it that the Committee wished to elect Mr. Enkhsaikhan (Mongolia) Chairman. UN ٢ - ونظرا لعدم وجود ترشيحات أخرى ووفقا للمادة ١٠٣ من النظام الداخلي، قال الرئيس المؤقت إنه سيعتبر أن اللجنة ترغب في انتخاب السيد إنخاسايخان )منغوليا( رئيسا.
    2. In the absence of further nominations and in accordance with rule 103 of the rules of procedure, the TEMPORARY CHAIRMAN said that he would take it, if he heard no objection, that the Committee wished to elect Mr. Cissé (Senegal) Chairman. UN ٢ - ونظرا لعدم وجود ترشيحات أخرى ووفقا للمادة ١٠٣ من النظام الداخلي، قال الرئيس المؤقت إنه سيعتبر، إذا لم يكن هناك اعتراض أن اللجنة ترغب في انتخاب السيد سيسي )السنغال( رئيسا.
    2. In the absence of further nominations and in accordance with rule 103 of the rules of procedure, the TEMPORARY CHAIRMAN said that he would take it, if he heard no objection, that the Committee wished to elect Mr. Teirlinck (Belgium) Chairman. UN ٢ - ونظرا لعدم وجود ترشيحات أخرى ووفقا للمادة ١٠٣ من النظام الداخلي، قال الرئيس المؤقت إنه سيعتبر، إذا لم يكن هناك اعتراض أن اللجنة ترغب في انتخاب السيد تيرلينك )بلجيكا( رئيسا.
    2. In the absence of further nominations and in accordance with rule 103 of the rules of procedure, the TEMPORARY CHAIRMAN said that he would take it, if he heard no objection, that the Committee wished to elect Mr. Lamptey (Ghana) Chairman. UN ٢ - ونظرا لعدم وجود ترشيحات أخرى ووفقا للمادة ١٠٣ من النظام الداخلي، قال الرئيس المؤقت إنه سيعتبر إذا لم يكن هناك اعتراض أن اللجنة ترغب في انتخاب السيد لامبتاي )غانا( رئيسا.
    In the absence of further nominations and in accordance with rule 103 of the rules of procedure, he would take it that the Committee wished to elect Mr. Wenaweser (Liechtenstein) Chairman. UN وأضاف أنه، نظرا لعدم وجود ترشيحات أخرى ووفقا للمادة 103 من النظام الداخلي، سيعتبر أن اللجنة راغبة في انتخاب السيد ويناويسر (ليختنشتاين) رئيسا للجنة.
    In the absence of further nominations and in accordance with rule 103 of the rules of procedure, she would take it that the Committee wished to elect Mr. Maitland (South Africa) Chairman. UN وأضاف أنه، نظرا لعدم وجود ترشيحات أخرى ووفقا للمادة 103 من النظام الداخلي، سيعتبر أن اللجنة راغبة في انتخاب السيد ميتلاند (جنوب أفريقيا) رئيسا للجنة.
    In the absence of further nominations and in accordance with rule 103 of the Rules of Procedure, he would take it that the Committee wished to elect Mr. MacKay (New Zealand) Chairman. UN ولما لم تكن هناك ترشيحات أخرى ووفقاً للمادة 103 من النظام الداخلي يعتبر أن اللجنة ترغب في انتخاب السيد ماكاي (نيوزيلندا) رئيساً لها.
    In the absence of further nominations and in accordance with rule 103 of the Rules of Procedure, she would take it that the Committee wished to elect Mr. Bennouna (Morocco) Chairman. UN ونظراً لعدم وجود ترشيحات أخرى وطبقاً للمادة 103 من النظام الداخلي، فإنها تعتبر أن اللجنة ترغب في انتخاب السيد بنونه (المغرب) رئيساً.
    If there are no other nominations available at this time and in the absence of objection, may I take it that it is the wish of the Commission to elect Ambassador Sylvester Rowe of Sierra Leone as Chairman and Mrs. Maria Pavlova Tzotzorkova of Bulgaria as Rapporteur of the United Nations Disarmament Commission? UN إذا لم تقدم ترشيحات أخرى في هذا الوقت، وإذا لم يعترض أحد، هل لي أن أعتبر أن الهيئة ترغب في انتخاب السفير سلفستر راو ممثل سيراليون رئيسا للهيئة والسيدة ماريا بافلوفا تشوتشوركوفا ممثلة بلغاريا مقررة لهيئة نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة.
    In the absence of any other nominations, the Commission elected them as the officers of the Commission for the next two-and-a-half years by acclamation, their terms of office to commence in December 2004 and expire in June 2007. UN ونظرا لعدم وجود أي ترشيحات أخرى انتخبتهم اللجنة أعضاء لمكتب اللجنة لفترة السنتين ونصف السنة التالية بالتزكية، وتبدأ فترة ولايتهم في كانون الأول/ديسمبر 2004 وتنتهي في حزيران/يونيه 2007.
    5. The Chairman said that, since there were no other nominations for the post of Rapporteur, he would take it that the Committee wished to elect as Rapporteur Mr. Wins (Uruguay), who had been endorsed by the Group of Latin American and Caribbean States. UN 5 - الرئيس: قال إنه لما كان لا توجد ترشيحات أخرى لمنصب المقرر، فإنه يفهم أن اللجنة تود انتخاب السيد وينز (أوروغواي)، المؤيد من قِبل مجموعة دول أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي، لمنصب المقرر.
    Several other candidatures on other bodies were endorsed in the same decision. UN وقد تمت الموافقة على عدة ترشيحات أخرى لأجهزة أخرى في نفس المقرر.
    There being no other nomination, I take it that, in accordance with rule 103 of the rules of procedure of the General Assembly and with established practice, the Committee wishes to dispense with the secret ballot and declare Ambassador Antonio de Icaza of Mexico elected Vice-Chairman of the First Committee by acclamation. UN ونظـرا لعدم وجــود ترشيحات أخرى أعتبر أن اللجنة ترغب، وفقا للمادة ١٠٣ من النظام الداخلي للجمعية العامة وجريا على الممارسة المتبعة، في أن تغض النظـر في الاقتـراع السري وأن تعلن انتخاب السفير أنطونيــو دي إيكــازا ممثل المكسيك نائبا لرئيس اللجنة اﻷولى بالتزكية.
    There are no other candidacies yet endorsed. UN ولم تقدم حتى اﻵن ترشيحات أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more